http://www.ztele.com/faq/119/
Désolé si vous le saviez déjà mais j'ai rien trouvé sur le forum concernant cette nouvelle

OK !CITATION (Marco Le Dictateur !,Vendredi 01 Août 2008 12h16) Habituellement pour la série TV on a toujours eu droit à la version "français international" comme vous. Pour les téléfilms ca restera toujours un mystère![]()
Ben comme en France avec Série Club! (lorsque ce n'est pas les vacances d'été)CITATION Ils passent déjà la saison 3 en reprise pour la Xeme fois, en plus de la saison 8 de SG-1 encore. (3 fois par jours).
parlant des téléfilms, est ce qu'il est possible de les avoir en francais internationale ou seulement traduit au quebec? car je doit avoué qu'avec la traduction différente des émission, j'ai plus de difficulté a entré dedans :SCITATION (Marco Le Dictateur !,Vendredi 01 Août 2008 12h16) Habituellement pour la série TV on a toujours eu droit à la version "français international" comme vous. Pour les téléfilms ca restera toujours un mystère![]()
Je viens juste de l'acheter avec les voix québécoises. J'avais déjà regardé le premier téléfilm avec les voix québécoises et je n'avais pas été si déçu que ça. Vous chialez seulement parce que vous n'avez rien d'autre à faire. Pour une fois qu'on a droit à l'application de la loi 101, faudra pas cracher dessus parce que sinon les dirigeants vont arrêter de se donner du mal pour protéger la langue française dans une province ou on a marre du français...CITATION (Dr_McKay001,Samedi 02 Août 2008 05h00)parlant des téléfilms, est ce qu'il est possible de les avoir en francais internationale ou seulement traduit au quebec? car je doit avoué qu'avec la traduction différente des émission, j'ai plus de difficulté a entré dedans :SCITATION (Marco Le Dictateur !,Vendredi 01 Août 2008 12h16) Habituellement pour la série TV on a toujours eu droit à la version "français international" comme vous. Pour les téléfilms ca restera toujours un mystère![]()
Come on Yan...CITATION Je viens juste de l'acheter avec les voix québécoises. J'avais déjà regardé le premier téléfilm avec les voix québécoises et je n'avais pas été si déçu que ça. Vous chialez seulement parce que vous n'avez rien d'autre à faire. Pour une fois qu'on a droit à l'application de la loi 101, faudra pas cracher dessus parce que sinon les dirigeants vont arrêter de se donner du mal pour protéger la langue française dans une province ou on a marre du français...
Ça c'est une question personnelle, mais il faut reconnaître que quand on est habitué aux mêmes voix pendant 10 ans, c'est dûr de s'immerger quand elles changent tout à coup, et ce même si la traduction était aussi bien faite. Et franchement, dans ce cas-ci il faut reconnaître que la voix de Teal'c, au moins, est complètement ratée, on ne reconnait plus le personnage, il n'a plus aucune prestance. Pour les autres, ça passe après quelques minutes, mais bon...CITATION J'avais déjà regardé le premier téléfilm avec les voix québécoises et je n'avais pas été si déçu que ça. Vous chialez seulement parce que vous n'avez rien d'autre à faire.
Ils l'ont commencé mais pas fini.CITATION (Marco Le Dictateur !,Mardi 05 Août 2008 13h35) On parle quand même ici de téléfilms suivants une série qui n'est toujours pas terminée de diffuser au Québec (à moins que TQS ait réussi à diffuser la saison 10 ce qui me surprendrait...)
Tout simplement parce que c'est TQS qui possédait les droitsCITATION (Computing man,Dimanche 10 Août 2008 18h18) Je comprends pas pourquoi il réussisse à avoir la saison 4 de Atlantis alors que la saison 9 de SG-1 n'est même pas encore passé et encore moins la 10.
Ouais, je m'en était aperçcu mais je m'en fou vu que les DVDs de la saison 9 sont complètement en francais mais la saison 10, non.CITATION (Marco Le Dictateur !,Samedi 16 Août 2008 19h57) Z va diffuser la saison 9 cet automne aussi
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit