Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Dernier message de la page précédente :

CITATION (The Kwisatz,Mercredi 19 Janvier 2005 à 09:07)
CITATION Euh @ karlfranz au Québec UN appartement se dit UNE appartement ? ou c'est une faute (répétée) d'orthographe ?
On dit plus "un appartement". Mais à vrai dire, on dit plus souvent un "appart" :)
ou j'ai parlé d'appartement?
Marmotte
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 380
Inscrit : 23 sept. 2004, 15:52
Pays : France
Lieu : Au pays des escargots

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Marmotte »

CITATION (karlfranz,Mercredi 19 Janvier 2005 à 18:08)
CITATION où j'ai parlé d'appartement?
ici http://www.stargate-fusion.com/forum-stargate/index....wtopic=1582&hl= topic Pourquoi un film US est un film US.
Penthésilée
Avatar de l’utilisateur
Bretonne, fossile et encyclopédie de SG-1
Messages : 1631
Inscrit : 07 nov. 2004, 16:18
Pays : P3X-888

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Penthésilée »

CITATION (Marmotte,Lundi 17 Janvier 2005 à 10:23)
Québec, "La poutine", ce sont des frites qui ont le rhume :lol:
Je viens de mettre mon nez un peu tard dans ce topic...

Eh, Marmotte !

La frite qui a un rhume, je pense que c'est une expression à moi (inspirée de Charlebois, il est vrai) !

Je ne suis pas sûre du tout qu'elle soit très usitée au Québec cette expression.

Ça se peut-tu que je me la sois appropriée sans m'en rendre compte.
Avis de nos amis du Québec SVP !
«Les gens qui ont des certitudes sont sûrs de se coucher le soir aussi cons qu’ils se sont levés le matin»
Lucien Jerphagnon
Marmotte
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 380
Inscrit : 23 sept. 2004, 15:52
Pays : France
Lieu : Au pays des escargots

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Marmotte »

Oui ça doit venir de toi mais quand j'ai été voir la photo de la recette sur le lien qui était avec, j'ai trouvé l'expression des plus représentatives.

Un jour dans une autre vie quand j'aurais des vacances, j'irais bien manger de la poutine au québec :P
Penthésilée
Avatar de l’utilisateur
Bretonne, fossile et encyclopédie de SG-1
Messages : 1631
Inscrit : 07 nov. 2004, 16:18
Pays : P3X-888

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Penthésilée »

CITATION (Marmotte,Mercredi 19 Janvier 2005 à 21:09) Oui ça doit venir de toi mais quand j'ai été voir la photo de la recette sur le lien qui était avec, j'ai trouvé l'expression des plus représentatives.
Eh bien moi c'est quand je l'ai eue dans l'assiette que l'idée m'est venue...
Ça coule, c'est une horreur !
Sinon au goût, ce n'est pas mauvais (je ne vais pas me mettre les québecois à dos quand même ;) )

C'est quand même pas le must de la gastronomie québecoise...
La tarte aux bleuets (rien à voir d'accord), par exemple ca c'est franchement bon.
«Les gens qui ont des certitudes sont sûrs de se coucher le soir aussi cons qu’ils se sont levés le matin»
Lucien Jerphagnon
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Des frites du fromage et de la sauce quoi qui a de méchant dans ça :)

Et pour ce qui est du topic chapeau marmotte tu est meilleur que moi pour te rappeler de mes topics.

Mon cerveau fait des "free games" ces temps si. De boute j'oublie se que j'ai faite v'la 10mins ou ce que je devais ou était en train de faire. Mais j'présume que sa va s'arranger avec le temps.
Marmotte
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 380
Inscrit : 23 sept. 2004, 15:52
Pays : France
Lieu : Au pays des escargots

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Marmotte »

Un verbe qui veut dire beaucoup de chose apparemment :

Québec, pogner, j'ai pas vraiment de traduction.

Chez moi se pogner ça veut dire se frapper, se battre comme des chiffoniers, se mettre une peignée.
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Se pogner, se battre.

Se pogner une fille. Avoir une date, faire une sortie avec une fille.
Se pogner le cul. Rien glander.

C'est pas mal ça si yen manque désolé.

Edit de Kwisatz:

Pogner la grippe: Attraper la grippe, le rhume
NOUT
Avatar de l’utilisateur
Brigadier Général
Brigadier Général
Messages : 1081
Inscrit : 18 oct. 2004, 20:17
Pays : France
Contact :

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par NOUT »

alors, rien que pour répondre au doute de Karlfranz : ( topic daniel....)

rasoir : irritant, fatiguant, ennuyant, énervant, agacant, usant, limite chiant.
(et certainement encore pleins d'autres terminant en "ant".

voilà ^_^
(\__/)
(^.^)
(")°(")
soshell
Avatar de l’utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 205
Inscrit : 05 déc. 2004, 21:03
Pays : France
Lieu : Strasbourg

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par soshell »

Je ne sais pas si vous avez vu le film "La Grande Séduction". Il est tourné avec des acteurs québecois et il y a plein d'expression incompréhensible. D'ailleurs dans le DVD, en bonus, y a un quizz pour savoir si on a compris.

Pour ceux qui ne l'ont pas vu il est très bien et très drôle. Mais bon, c'est pas le topic ici.

Pour retourner au sujet, je viens d'Alsace et plein de mot alsacien vienne dans les conversations courantes. Ex: un schlouk = un peu (liquide)
Tu veux du vin
Yo, juste un schlouk :lol:
Marmotte
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 380
Inscrit : 23 sept. 2004, 15:52
Pays : France
Lieu : Au pays des escargots

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Marmotte »

CITATION (NOUT,Jeudi 27 Janvier 2005 à 08:26) alors, rien que pour répondre au doute de Karlfranz : ( topic daniel....)

rasoir : irritant, fatiguant, ennuyeux, énervant, agacant, usant, limite chiant.
(et certainement encore pleins d'autres terminant en "ant".

voilà ^_^
On peut ajouter barbant :P , soulant
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Soshell : La grande séduction n'est pas seulement été tournée avec des acteurs québécois. C'EST un film québécois LOL.

Mais si tu veux enrichir tes dictionnaires d'expression québécoise.

Shoot-moi en quelque une ici. Je vais te les traduire en "ton" français.
Marmotte
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 380
Inscrit : 23 sept. 2004, 15:52
Pays : France
Lieu : Au pays des escargots

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Marmotte »

Québec, une émission "poche", j'en ai déduis que ça voulait dire "bidon".
Bib
Avatar de l'utilisateur
Soldat
Messages : 5
Inscrit : 16 janv. 2005, 04:03
Pays : Québec

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Bib »

CITATION (Marmotte,Mardi 1er Février 2005 à 16:58) Québec, une émission "poche", j'en ai déduis que ça voulait dire "bidon".
En fait, "poche" dans ce contexte veut dire que l'émission est pauvre, de mauvaise qualité ou que le scénario était barbant ou absent
Bib
Avatar de l'utilisateur
Soldat
Messages : 5
Inscrit : 16 janv. 2005, 04:03
Pays : Québec

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Bib »

Pour aider tout le monde, un petit lexique Qc-France
**********************************************************

Achaler : contrarier, ennuyer
Achalandé : très fréquenté (magasin, boutique)
Affaire : chose en général, problème. C'est la même affaire. C'est pas ça l'affaire !
Amour (En): amoureux. Tomber en amour, être en amour.

Barrer : verrouiller, fermer à clé (porte)
Bébelle : jouet.
Bébitte : bestiole, insecte
Ben, Ben ben : bien..., très..., beaucoup... T'es ben gentil. T'es pas ben ben doué.
Bienvenue : de rien, il n'y a pas de quoi (de l'expression anglaise 'Thank you - You're welcome'). Merci - Bienvenue
Blonde : fiancée, copine (amour)
Bonjour : (téléphone) bonne journée. Allô ? ...[Fin de conversation] Bonjour.
Boucane : fumée
Brosse (prendre une) : cuite. Il a pris une brosse hier soir !

Câlisse, câlisser (s'en) : (juron) putain !, merde !; s'en foutre totalement. Câlisse ! J'm'en câlisse !
Canceller : annuler (de l'anglais 'Cancel')
Capoter : paniquer, perdre l'esprit, être bouleversé
Catcher : comprendre, saisir (de l'anglais 'catch'). J'ai pas toute catcher.
Cégep : le lycée (dénomination officielle)
Char : voiture
Chicane, chicaner (se) : querelle, dispute; se disputer.
Chicotter : agacer, tracasser. Ca me chicotte.
Chum : copain ou copine en amitié ou en amour (de l'anglais). Prononciation: [tcheum]
Coquerelle : cafard (une coquerelle)
Crime : (interjection) mince !, purée ! Crime !
Crisse : (juron) putain !, merde ! Chrisse ! Chrisse de con !
Crisser son camp : déguerpir
Croche : malhonnête, d'une manière non orthodoxe (penser croche)
Cruiser : draguer
Cute : mignon, chouette (de l'anglais). Prononciation: [kioute]. Il est cute ! C'est cute !

Dépanneur: petite épicerie, "Arabe du coin"
Déjeuner: petit-déjeuner
Dîner: déjeuner
Dispendieux: cher (prix)

Ecoeurant: époustoufflant, à tomber par terre. Ce steak est écoeurant ! C'était un spectacle écoeurant !
Epais: lourd (sens figuré).Quel épais celui-la !
Effoirer, évacher: s'avachir quelque part, s'étaler, se vautrer
Epeurant: effrayant, qui fait peur
Esti: (juron) chié !, merde !, putain ! Esti ! Esti de con !
Evaché: étendu sur quelque chose, comme une larve

Face: visage
Fif: homosexuel, 'gay'. C'est un fif !
Fin: aimable, gentil
Foirer: faire la fête
Frette: très froid. Il fait frette.
Fucké: bizarre
Fun: amusant, très plaisant. C'est le fun ! J'ai eu du fun !

Gang;: (féminin) bande, groupe. Une gang de rue. Une gang de jeunes.
Gelé: effet d'une drogue. Il est complétement gelé !
Gomme: chewing-gum. Mâcher de la gomme.
Gosses: testicules. Les gosses.

Icitte: ici

Jaser: bavarder, causer
Job: (féminin) travail, tâche, emploi. T'as bien fait ta job
Joke: blague. Dire une joke.
Joual: nom du parlé populaire québécois

Magané: embrouillé dans sa tête, pas les idées claires. J'suis toute magané !
Magasiner: faire les magasins
Marde: merde. Mange de la marde !
Maringouin: moustique
Maudit: (juron) putain de... Maudit ! Maudits français !
Même (de): ainsi, comme ça. Pourquoi il me parle de même ?
Mets-en: (interjection) C'est clair !, Eh ouais ! Mets-en !
Misère (avoir de la): difficulté, peine à faire quelque chose. J'ai ben de la misére !
Moumoune: peureux, froussard. Qu'elle est moumoune !

Niaiser: taquiner, chambrer, déconner. Tu niaises !
Niaiseux: imbécile, bête.
Nono: bêta, idiot. Il est nono !
Nous autres: Nous. Nous autres, on a faim.

Pantoute: pas du tout, absolument pas. Pas pantoute ! Je l'ai pas vu pantoute.
Pas pire: pas mal, assez bien. Ca va pas pire. C'est pas pire !
Pâté chinois: hachis parmentier
Peinturer: Peindre (mur, ...)
Peser: appuyer (sur un bouton, une touche)
Pétard: canon (de beauté), très beau. C'est un pétard !
Piastre: un dollar canadien. Prononciation: [piasse]
Pitcher: lancer quelque chose
Pitoune: salope, fille facile. Quelle belle pitoune !
Placoter: discuter, bavarder
Platte: ennuyeux, con. C'est platte !
Pogner: attraper, avoir, prendre, accrocher. J'ai pogné la grippe. Ca pogne pas !
Poutine: mets 'national' québécois, à base de frites, fromage fondu et sauce brune 'gravy'. La poutine, c'est bon !

Rester: habiter. Je reste à Montréal.

Sacrer: jurer (juron)
Ski-doo: moto-neige
Slush: mélange de sel et de neige trempée
Souffleuse: chasse-neige
Souper: dîner
Space: bizarre, fucké

Tabarnack: (juron) putain !, bon dieu ! Tabarnack!
Tannant, tanné: fatigant, fatigué
Tantôt: tout à l'heure.A tantôt !
Tough: difficile, ardu (de l'anglais). Prononciation: [tofe]. C'est tough !
Toune: air de musique, chanson populaire. J'aime cette toune !
Toute: tout, complétement. J'ai toute réussi. C'est toute la même affaire !
Trouble: difficulté, souci, mal. J'ai eu du trouble avec lui !
Tuque: (féminin) bonnet.
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Maudit: (juron) putain de... Maudit ! Maudits français !
Pâté chinois: hachis parmentier
Dépanneur: petite épicerie, "Arabe du coin"

Désolé j'ai pas beaucoup dormis mais ça me fait bien rire.
Budvar/Kree
Avatar de l’utilisateur
Sergent-chef
Sergent-chef
Messages : 137
Inscrit : 21 sept. 2004, 19:53
Pays : Suisse
Lieu : Vaud - Suisse

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par Budvar/Kree »

T'as oublié "Rotteu" pour Hot Dog! :D
soshell
Avatar de l’utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 205
Inscrit : 05 déc. 2004, 21:03
Pays : France
Lieu : Strasbourg

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par soshell »

CITATION La grande séduction n'est pas seulement été tournée avec des acteurs québécois. C'EST un film québécois LOL.
Oui, je sais désolée :rolleyes:

Donc voici le quizz que l'on trouve dans les bonus du dvd.
La bonne réponse a un X en encre invisible à côté (si j'arrive à le faire).

Qui sont les chums ?
-des poissons d'eau froide
-une bande de copain X
-un marque de chewing-gums

"elle a les dents vraiment croches" ?
-elle est rès radine
-elle a une rage de dents
-elle n'a pas les dents droites X

"t'as une ostie de tête dure" ?
-tu as une vraie tête de cochon! X
-tu as mal à la tête?
-quelle mauvaise mine tu as!

"tomber en amour" ?
-vivre un échec sentimental
-tomber amoureux X
-trébucher

"niaiseux" ?
-être vraiment empoté X
-facilement chercher des noises
-aimer la pêche

"pousseux de crayon" ?
-une personne peu lettrée
-un employé de bureau X
-un taille crayon

le mot "Piastre" ?
-un chapeau de pêcheur
-un équipement de cricket
-la monnaie locale X

"je pense que t'es pogné icitte" ?
-je crois que tu es contraint de rester ici X
-je pense que tu n'es pas très apprécié ici
-tu ne viens pas d'ici

"ciboire qu'y est pas bon" ?
-quel ivrogne!
-mais qu'il est nul! X
-ce boeuf Strogonof est vraiment raté!

"calvenus" ?
-diantre
-petit chauve
-quelque chose du genre : merde X
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Bah c'était bin trop facile.
soshell
Avatar de l’utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 205
Inscrit : 05 déc. 2004, 21:03
Pays : France
Lieu : Strasbourg

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par soshell »

CITATION (karlfranz,Jeudi 3 Février 2005 à 18:18) Bah c'était bin trop facile.
C'est pas de ma faute ça lol.
J'aime bien l'expression "pousseux du crayon" ^_^
karlfranz
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 627
Inscrit : 21 sept. 2004, 21:17
Pays : Québec
Lieu : Québec City

Re: Problème de compréhension entre pays (ou régions)?

Message non lu par karlfranz »

Pousseaux de crayons.
Car je sais pas si c'est pareille en France mes les fonctionnaires (ceux qui travaille pour l'état) n'ont pas très bonne réputation ici.

En gros on dit qu'ils sont lache, paresseux et qu'ils excel bien dans le Démineur, Freecell, Dame de Pique, et le grand classique Solitaire.

Donc pousseaux de crayons veux dire que ce qu'il ont de plus dur à faire dans la journée c'est de pousser sur leurs crayons c'est à dire écrire. Tsé faut pas trop les stresser, à être payer 15-20$ de l'heure assis en arrière d'un bureau à jouer aux cartes sur un PC. Au moindre petit stress c'est le burn-out automatique.
Répondre

Revenir à « Discussions hors-Stargate »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit