Page 6 sur 10
Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 15:53
par medoche71
Dernier message de la page précédente :
moi aussi,je les trouvais parfait les voix françaises avant de voir la vo.maintenan,je préfère les regarder en vo,les voix sont plus intégrée dans l'action et elles collent plus au personnages
Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 15:57
par Dr_McKay
trop du ballon
Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 16:04
par willow003
J'ai mis médiocre et je m'explique :
En ce qui concerne le doublage français de SG1 il n'y à rien à dire elle son extra. Mais grand regret de m'apercevoir qu'outre le changement de l'actrice qui joue le docteur Weir, ils ont aussi changé ça voix!!!
J'aimais bien la voix de l'ancienne docteur Weir mais alors la nouvelle, je la trouve horrible et ne fait vraiment pas ressortir le caractère qu'elle a dans la VO.
Donc vraiment déçus pour ce doublage!!
Et là je commence à avoir peur pour Atlantis.... quelle voix va avoir Sheppard et les autres (pour Mc Kay rien va changer il à déjà son doubleur, enfin j'espere).
On verra bien Vendredi prochain mais j'ai vraiment peur

Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 17:18
par pazair
Voila donc maintenant que la nouvelle saison est diffusée en VF, que pensez vous du choix de la voix du Dr WEIR.
Perso, je me suis tellement habitué à sa voix dans la VO que ca passe pas du tout, j'accroche vraiment pas. Je trouve qu'elle a la voix trop aigüe.
A vous...
Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 17:23
par majorshepard
Dejà que j'aime pas trop le Dr Weir (j'aimai bien celle de lost city

) alors si en plus elle a une voix en doublage comme celle là, ça l'améliore pas...
Re: Le doublage français
Publié : 09 avr. 2005, 17:24
par Léna
J'adère totalement. Moi aussi je me suis habituée à la voix V.O. En effet, la VF est trop aigüe. Mais ce n'est pas toujours évident de trouver la bonne doublure.

Re: Le doublage français
Publié : 10 avr. 2005, 23:28
par raoul le grand
j'avoue que depuis que j'ai commencé à regarder en VO (depuis la saison 7) j'ai du mal avec les nouvelles voix, genre pour celle de Weir, qui m'a un peu attaquée les oreilles!!
CITATION
J'ai voté bien pour ma part, car j'aime bien les voix françaises de carter, oneil, teal'c ou daniel mais en entendant hier la voix fr du dr Weir ça m'a vraiment choqué par rapport à la voix anglaise qui est bien mieux selon moi
sans vouloir chercher l'aiguille dans la botte de foin (je sais pas si ca dit ce que je veux dire, mais bon, là je trouve pas mieux!) j'aime bien les personnes qui disent que la voix en VO colle mieux avec le personnage! c'est normal, vu que c'est la voix de l'actrice, donc vaut mieux que ca colle...
et puis, c'est vrai que par moment, les traductions sont bizarres! quand o'neill se reveille et voie teal'c:
en francais: "vous avez des cheveux?" (moi, j'ai pas trop senti le ton interrogatif qui devait y etre)
en anglais: "so, teal'c, what's with the hair?" que je trouve beaucoup mieux!
j'aurais plutot traduit par un truc du genre : "quoi de neuf avec vos cheveux?" ou "nouvelle coupe de cheveux?"
Re: Le doublage français
Publié : 11 avr. 2005, 00:09
par Asuka
CITATION
(raoul le grand,Dimanche 10 Avril 2005 à 23:28)
sans vouloir chercher l'aiguille dans la botte de foin (je sais pas si ca dit ce que je veux dire, mais bon, là je trouve pas mieux!) j'aime bien les personnes qui disent que la voix en VO colle mieux avec le personnage! c'est normal, vu que c'est la voix de l'actrice, donc vaut mieux que ca colle...
Pas faux, perso j'ai aucun problème avec les voix français, Dr. Weir inclut, pourtant j'ai vue la vo
Je doit tout de même avouer que je suis rodé quand il s'agit de passer de vo en vf .
Sur ce point je pense pas que nous Français on est à ce pleindre.
Evidement il y en à qui sont plus sensible que d'autre et la transition ce passe plus difficilement mais au final les doublages sont de bonne facture.
Mais si il fallait choisir, sa serait bien evidement les voix originals des acteurs

Re: Le doublage français
Publié : 08 mai 2005, 20:13
par Lolette
je ne pourrait pas imaginer les personnage sans ces voix et d ailleur j ai vu un téléfilm sur TF1 qui se nommait "Père pour un jour" et la voix de la mère du gamin c etai celle de Hélène Chanson celle qui double Amanda Tapping et ça m a fait tout bizzar ça ne lui allait pas,cette voix je trouve qu elle ne correspond qu a Sam
Re: Le doublage français
Publié : 09 mai 2005, 17:16
par La Sorcière
CITATION
(Lolette,Dimanche 8 Mai 2005 à 20:13)
je ne pourrait pas imaginer les personnage sans ces voix et d ailleur j ai vu un téléfilm sur TF1 qui se nommait "Père pour un jour" et la voix de la mère du gamin c etai celle de Hélène Chanson celle qui double Amanda Tapping et ça m a fait tout bizzar ça ne lui allait pas,cette voix je trouve qu elle ne correspond qu a Sam
Dans Urgences, Carol Hattaway a également cette voix...
Re: Le doublage français
Publié : 09 mai 2005, 17:29
par Sethy
CITATION
(La Sorcière,Lundi 9 Mai 2005 à 17:16)
CITATION
(Lolette,Dimanche 8 Mai 2005 à 20:13)
je ne pourrait pas imaginer les personnage sans ces voix et d ailleur j ai vu un téléfilm sur TF1 qui se nommait "Père pour un jour" et la voix de la mère du gamin c etai celle de Hélène Chanson celle qui double Amanda Tapping et ça m a fait tout bizzar ça ne lui allait pas,cette voix je trouve qu elle ne correspond qu a Sam
Dans Urgences, Carol Hattaway a également cette voix...
Helene chanson double également un personnage de JAG !
hallucinant lol
Re: Le doublage français
Publié : 09 mai 2005, 17:31
par Lolette
CITATION
(Sethy,Lundi 9 Mai 2005 à 17:29)
CITATION
(La Sorcière,Lundi 9 Mai 2005 à 17:16)
CITATION
(Lolette,Dimanche 8 Mai 2005 à 20:13)
je ne pourrait pas imaginer les personnage sans ces voix et d ailleur j ai vu un téléfilm sur TF1 qui se nommait "Père pour un jour" et la voix de la mère du gamin c etai celle de Hélène Chanson celle qui double Amanda Tapping et ça m a fait tout bizzar ça ne lui allait pas,cette voix je trouve qu elle ne correspond qu a Sam
Dans Urgences, Carol Hattaway a également cette voix...
Helene chanson double également un personnage de JAG !
hallucinant lol
c est quel perso qu'elle double?
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 00:11
par Nova Antares
Je le trouve tres bof, perso j'ai été habitué au VO donc deja a la base je suis pas fanna du doublage, mais de toute facon jai commence stargate y'a 3 semaines, jai tout regardé en anglais, et la difference Notable, cest la voix des Goa uld, tres style en anglais, par rapport au francaises. Apres cest juste une question de gout, le doublage est pas mal fait quand meme.
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 13:19
par o'neill et sam
Pour moi, les voix de SG-1 sont de trop !! Surtout carter et o'neill !!!
Celle de SGA sont un peu moins bien mais reste tout de meme pas mal !!
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:36
par lucity
CITATION
Pour moi, les voix de SG-1 sont de trop !! Surtout carter et o'neill !!!
Celle de SGA sont un peu moins bien mais reste tout de meme pas mal !!
c'est normal que les voix sois supert car on en a jamais entendu d'autre !!!!
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:38
par o'neill et sam
CITATION
(lucity,Mardi 10 Mai 2005 à 16:36)
CITATION
Pour moi, les voix de SG-1 sont de trop !! Surtout carter et o'neill !!!
Celle de SGA sont un peu moins bien mais reste tout de meme pas mal !!
c'est normal que les voix sois supert car on en a jamais entendu d'autre !!!!
Si j'ai deja écouter en VO , je préfere quand meme en VO à part pour Carter !!!!!
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:41
par lucity
CITATION
Si j'ai deja écouter en VO , je préfere quand meme en VO à part pour Carter !!!!!
oui mais la VO est en anglais c'est pas pareille
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:47
par o'neill et sam
CITATION
(lucity,Mardi 10 Mai 2005 à 16:41)
CITATION
Si j'ai deja écouter en VO , je préfere quand meme en VO à part pour Carter !!!!!
oui mais la VO est en anglais c'est pas pareille
Ouai mais c'est leurs vrai voix !!!!!
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:49
par lucity
tu peut pas comparer une voix en francais par rapport a l'anglais
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 16:52
par o'neill et sam
CITATION
(lucity,Mardi 10 Mai 2005 à 16:49)
tu peut pas comparer une voix en francais par rapport a l'anglais
Pourquoi !
Parce que c'est pas la meme langue mais moi je parled e langue , je parle de voix ,c'est pas la meme chose pour moi !!!!!!!
Re: Le doublage français
Publié : 10 mai 2005, 17:07
par kroutchkroutch
MOi suis trop habituée à la VF, les vois sont bien choisies je trouve
Peut-être pour Carter, ou quelque fois c'est un peu trop aigu
