Page 8 sur 10

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 16 août 2010, 23:21
par SG10

Dernier message de la page précédente :

CITATION (Lloyd67,Lundi 16 Août 2010 18h17) http://www.youtube.com/watch?v=lcZMp9u4nbQ


regardez une fois ça... les versions canadiennes bousillent vraiment la série j'ai l'impression.

Dans la version française Mitchell fait ça fameuse blaque "capitaine spock, armez les phaser"
Ce qui nous fait tout de suite penser à Star Trek !

Ici, on ne pige même pas la blague... inutile  :blink:
C'est la première fois que j'intervient sur ce forum. Je ne suis pas ici pour donner mon opinion sur ce débat. Cependant, plusieurs critiquent avec raison le fait que certaines versions françaises ne soit pas très fidèles à la version originale, changeant même complètement certains dialogues quelques fois. L'argument évoqué ici ne tient aucunement la route étant donné que la version française invente ce texte alors que la version québecoise est fidèle.

Version française: Capitaine Spock, armez les phaser.

Version québécoise: Armement au mximum.

Version américaine: Weapons to maximum.

Qui bousillent vraiment la série cette fois-ci?

http://www.youtube.com/watch?v=EFjs0wkUGYY

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 03:37
par francistardif
CITATION (Naked Snake,Lundi 16 Août 2010 17h11)
CITATION (francistardif,Lundi 16 Août 2010 14h21) Au fait Francistardif, j'ai presque ri quand tu as dit "sauf quand ils essaient de donner la job a des vedettes a qui ce n'est pas le métier", juste pour un petit rappel, dans les téléfilms de Stargate, c'est Anne Dorval qui fait la voix québécoise de Vala. Quand une actrice gagne des prix Gémeaux, Jutra et Artis, je pense que c'est suffisant pour qu'elle fasse une voix dans un téléfilm...
en fais pour ce bout je parlais plus en général genre ... les humoriste qui font des doublage exemple patrick huard pour garfield ... ou dans la version quebecoise de south park a V ... sinon pour les téléfilm de stargate jai meme pas écouter les versions québécoise (sauf 5min de ark of tr...) mais sinon pour le petit bout de continum montré la voix de baal est pas pire, celle de o'neil est poche par exemple ...

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 03:48
par francistardif
CITATION (doc_jackson,Lundi 16 Août 2010 21h46) Question aux québéquois : est ce que ça fait bizarre de regarder un film avec les doublures en français de france ?
c'est pas bizarre mais dépend du style de film, certain studio font la traduction au québec depuis plus longtemps ... mais le gourvenement et l'union des artistes essais de faire changer ca pour que la majorité fassent une traduction québécoise ... dans certain cas ... c'est désagréable comme dans le dernier Indiana Jones ... quand une série est entamé tu ne peux pas changer des telles trucs en pleine course ... c'est le probleme avec stargate sg1 apres 10 ans tu changes pour des québécois ... en fais c'est aussi pire que si en france vous auriez changé les acteurs du doublage francais, mais pour SGU j'ai confiance de m'habituer étant donné que ce sont de nouveaux personnages (peut-etre un peux pénible pour le guest mais ...) (esperons juste que ztele garde une bonne cadence pour la diffusion)

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 10:37
par miss-phoenix
Tu marques un point SG10. Le fait est que les Français aiment bien mettre des allusions supplémentaires dans Stargate comme c'est le cas ici, ou au contraire en enlever.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 11:14
par mmreaa
CITATION Elle est LÀ la farce, et je trouve cela plus drôle qu'une énième référence à Star trek
Une énième référence à Star Trek ? excuse-moi mais il n'y en a pas beaucoup.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 13:00
par Lloyd67
CITATION (SG10,Lundi 16 Août 2010 22h21)
CITATION (Lloyd67,Lundi 16 Août 2010 18h17) http://www.youtube.com/watch?v=lcZMp9u4nbQ


regardez une fois ça... les versions canadiennes bousillent vraiment la série j'ai l'impression.

Dans la version française Mitchell fait ça fameuse blaque "capitaine spock, armez les phaser"
Ce qui nous fait tout de suite penser à Star Trek !

Ici, on ne pige même pas la blague... inutile  :blink:
C'est la première fois que j'intervient sur ce forum. Je ne suis pas ici pour donner mon opinion sur ce débat. Cependant, plusieurs critiquent avec raison le fait que certaines versions françaises ne soit pas très fidèles à la version originale, changeant même complètement certains dialogues quelques fois. L'argument évoqué ici ne tient aucunement la route étant donné que la version française invente ce texte alors que la version québecoise est fidèle.

Version française: Capitaine Spock, armez les phaser.

Version québécoise: Armement au mximum.

Version américaine: Weapons to maximum.

Qui bousillent vraiment la série cette fois-ci?

http://www.youtube.com/watch?v=EFjs0wkUGYY
Ben en fait...

Dans la version Américaine, Star Trek c'est "Weapon at Maximum"
Dans la version Française, Star Trek c'est "Armez les phaser" je suppose.

Dans la version Quebecquoise j'en ai aucune idée, je sais même pas s'il y en à une. Donc d'une certaine façon la version française n'est pas en tort. Par contre je reprocherai toujours les quebecquois de tout traduire mot pour mot.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 16:08
par Naked Snake
CITATION (mmreaa,Mardi 17 Août 2010 11h14)
CITATION Elle est LÀ la farce, et je trouve cela plus drôle qu'une énième référence à Star trek
Une énième référence à Star Trek ? excuse-moi mais il n'y en a pas beaucoup.
Dans le téléfilm ou la franchise ?

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 19:33
par D.JackSheppard
Dans le tout doit pas y en avoir tant que ça.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 17 août 2010, 21:01
par Naked Snake
CITATION (D.JackSheppard,Mardi 17 Août 2010 19h33) Dans le tout doit pas y en avoir tant que ça.
Parce que tu trouve que dans le 6ème épisode de la saison 10, y'en avait pas assez ?

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 18 août 2010, 13:18
par mmreaa
CITATION (Naked Snake,Mardi 17 Août 2010 20h01)
CITATION (D.JackSheppard,Mardi 17 Août 2010 19h33) Dans le tout doit pas y en avoir tant que ça.
Parce que tu trouve que dans le 6ème épisode de la saison 10, y'en avait pas assez ?
oui c'est vrai, le 200 est bourré de référence à ST, il y en a tellement que je ne saurais les compter, il y en a..... une :D
Il n'y a eu que 2 référence à Star Trek en 16 ans, donc c'est pas ce que j'appelle beaucoup.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 18 août 2010, 14:37
par miss-phoenix
Je pense qu'il a dû y en avoir plus que deux (notamment les fréquents "oh my God, he is Kirke" de Rodney dans Atlantis). Mais ce n'est pas vraiment énorme malgré tout.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 18 août 2010, 15:06
par Naked Snake
Et la fois où est-ce que Jack se prénomme Kirk dans l'épisode où ils voyagent dans le passé ? Puis le salut Vulcain de Feretti dans le premier épisode de la série ? Bon sang, cherchez un peu, j'ai pas l'intention de le faire à votre place...

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 19 août 2010, 19:35
par mmreaa
CITATION (Naked Snake,Mercredi 18 Août 2010 14h06) Et la fois où est-ce que Jack se prénomme Kirk dans l'épisode où ils voyagent dans le passé ? Puis le salut Vulcain de Feretti dans le premier épisode de la série ? Bon sang, cherchez un peu, j'ai pas l'intention de le faire à votre place...
donc on en est à 4 pour Star Trek, ce qui est beaucoup moins que pour les simpsons (bien que je n'ai rien contre les simpsons).

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 19 août 2010, 20:06
par miss-phoenix
J'ai surtout l'impression que c'est s'éloigner du sujet que de s'obstiner à chercher les références à Star Trek dans la franchise. Au passage, il y en a aussi dans SGU.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 19 août 2010, 20:24
par Lloyd67
CITATION (miss-phoenix,Jeudi 19 Août 2010 19h06) J'ai surtout l'impression que c'est s'éloigner du sujet que de s'obstiner à chercher les références à Star Trek dans la franchise. Au passage, il y en a aussi dans SGU.
Tout à fait !

Donc oui... "La porte de l'Univers"... que dire, c'est ridicule comme nom. Sujet clos.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 03:16
par francistardif
les voix sont correct ... mais j'ai pas l'impression que c'est made in Québec ... ok la jvois o'neil et c'est définitivement pas made in quebec

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 08:37
par sheriffdenuits
Pour le savoir, regarde si il parle de ftl ou de vsl

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 11:31
par mmreaa
CITATION (sheriffdenuits,Mardi 24 Août 2010 07h37) Pour le savoir, regarde si il parle de ftl ou de vsl
En VO c'est FTL, en VF c'est PRL, mais il y aura pas de version québécoise (sauf pour le titre).

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 14:49
par sheriffdenuits
En français cest bien vsl, et je disais sa car j'ai vu les version quebecoise des 2 téléfilms de SG1 et Carter parle de ZPM au lieu d'E2PZ, et je disais sa pour francistardif qui avait l'impression que la porte de l'univers était en québécois

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 15:07
par mmreaa
CITATION (sheriffdenuits,Mardi 24 Août 2010 13h49) En français cest bien vsl, et je disais sa car j'ai vu les version quebecoise des 2 téléfilms de SG1 et Carter parle de ZPM au lieu d'E2PZ, et je disais sa pour francistardif qui avait l'impression que la porte de l'univers était en québécois
Ce n'est pas VSL mais PRL.

Re: La porte de l'Univers, au Québec

Publié : 24 août 2010, 15:08
par STARGATE-UNIVERSE
CITATION (mmreaa,Mardi 24 Août 2010 15h07)
CITATION (sheriffdenuits,Mardi 24 Août 2010 13h49) En français cest bien vsl, et je disais sa car j'ai vu les version quebecoise des 2 téléfilms de SG1 et Carter parle de ZPM au lieu d'E2PZ, et je disais sa pour francistardif qui avait l'impression que la porte de l'univers était en québécois
Ce n'est pas VSL mais PRL.
Non c'est VSL, j'ai vu le pilote en français.