Page 2 sur 7

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 13 avr. 2007, 20:25
par Jack Mckay

Dernier message de la page précédente :

CITATION Le titre VF de Sateda sera Face à face
C'est trop de leur demander de garder le titre VO ?

Quoi que , Face à face , compte tenu du contenu de l'épisode , ça reste potable. ;)

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 13 avr. 2007, 21:36
par Replicateur3
CITATION (Jack Mckay,Vendredi 13 Avril 2007 20h25) C'est trop de leur demander de garder le titre VO ?
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquer? lol :)

Non, bah un titre dans la veine des précédents qui aurait du garder la VO mais bon y a pire (j'ai toujours pas digérer le "Menace sur la Terre")

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 13 avr. 2007, 21:41
par Lord_Sokar
Faceà face ... on aura beau cracher sur ces titres , celui la est pas trop mal je trouve ^_^
Il donne une bonne idée générale de l' épisode sans balancer alegrement du spoilers

Bien sur , garder le titre VO aurait été mieux mais on ne vas pas faire la mine surpris car M6 ne garde jamais en titres VF les noms de planètes ou se passe l' action pendant l' épisode , comme celui ci .

C'est un léger mieux mais je crains une rechute rapidement ^^ pensez à la piqure de rappel ^^

Allez , assez ris , je vais me remettre en quete de quelqu' un dans mon entourage qui a Serie Club , c'est pas gagné ...

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 15 avr. 2007, 09:48
par alana69
Effectivement " Menace sur la Terre " est complétement nul, le titre est beaucoup trop long
Ils auraient également pu conserver le titre de Sateda, mais Face à face résume bien la situation de l'épisode.
Quant à garder les titres originaux, il ne faut pas rêver, je suis peut-être un peu chauvine, mais je trouve que notre façon de parler est déjà bien assez envahie par des mots anglais, alors essayons de garder un peu de notre français.
Attention, je n'ai pas dit que je n'aimais pas l'anglais, car je c'est grace à sa pratique que j'ai pu comprendre les épisodes de SGA et SG1 en langue anglaise

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 15 avr. 2007, 10:15
par Washi
Mouais, Face a face ca passe encore, ca donne effectivement un bon résumé de l'épisode.
J'ai hate de voir comment ils vont traduire McKay and Mrs. Miller,Tao of Rodney et Sunday tient :rolleyes:
Ah tient et un petit truc "comique": si vous avez lu le programme TV et regardé mardi sur Serie Club....et bien vous voyez que les descriptifs des épisodes vous racontent en gros toute l'action du zode. Merci le programme TV :D

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 16:57
par Jack Mckay
Progeny a été transformé en Copies conformes.
Ils ont une des ces imaginations ceux qui s'occupe de choisir les titres VF. :P
C'est un titre plutôt pas mal à mon gout.

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 17:07
par Orisi
Bof, quoi que le record ai été battu par "Menace sur le Terre". Plus rien ne peut plus me dégouter, alors je ferais avec ce qu'on a.

Copies conformes de qui? De quoi? On a un doute...
Spoiler
De plus qu'on apprend qu'ils sont des Réplicateurs au milieu de l'épisode...

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 17:09
par Artheval_Pe
CITATION Quant à garder les titres originaux, il ne faut pas rêver, je suis peut-être un peu chauvine, mais je trouve que notre façon de parler est déjà bien assez envahie par des mots anglais, alors essayons de garder un peu de notre français.
Oui, enfin, je pense qu'au moins, s'ils n'ont pas d'imagination, ils pourraient se contenter de traduire littéralement (là où c'est possible) les noms des épisodes.

Face à face est pas mal... Sateda était peut-être mieux, mais passons. Ce titre là est bien.
CITATION Progeny a été transformé en Copies conformes.
Mais ils pouvaient pas titrer "Progéniture" ? Non, ce n'était pas possibles ?
Génial, parce que ce titre spoile sur la moitié de l'épisode.

Plus sérieusement, M6 tente de plomber la série ou quoi ? Avec des titres du gout de ceux qu'ils nous ont sortis, rien de mieux pour faire baisser les audiences. Déjà que leur politique de diffusion était limite...
A propos, les épisodes seront diffusés sur quel créneau, cette année ?

J'édite pour répondre car je ne vais pas faire un message juste pour ça :
CITATION A quoi ca sert ? vous n'etes jamais content, s'ils avaient traduit litéralement vous auriez dit quel originalité de la part de m6...
On attend pas d'originalité de la part de M6, on attend d'eux qu'ils respectent une oeuvre qui n'est pas la leur. Qu'ils arrêtent de vouloir jouer les artistes qu'ils ne sont pas et se contentent de faire une traduction des titres originaux choisis par les scénaristes. je crois que tu auras du mal à trouver un message où je me plains d'un titre original d'un épisode.

Quand un scénariste choisit le titre d'un épisode, il le fait en connaissance du travail qu'il a réalisé, des idées de fond de l'épisode, de la morale derrière l'histoire, et en fonction de ses énormes références culturelles.
Lorsque M6 choisit le noms, ils ne savent rien de ce qui a amené le scénariste au titre. Tout ce qu'ils connaissent, c'est souvent vaguement l'intrigue. Et ils prétendent pondre un titre à partir de ça ? Non. Qu'ils traduisent pour garder l'idée du scénariste, ou, le cas échéant, pour résumer. Mais qu'ils ne tentent pas de faire leurs propres titres...
CITATION Menace sur la Terre est presqu' aussi long que No man's land...
Je n'ai pas critiqué la longueur du titre. Simplement, Menace sur la terre, c'est nul par rapport au titre original qu'ils auraient du garder tel quel. ça n'exprime pas du tout la même chose.
CITATION vous dite que c'est M6 qui détruit la série, non, c'est vous qui la détruisez a force de se pleindre a tout bout de champ
faut arreter la ...
On ne peut pas la détruire étant donné que ce que nous disons ici n'a aucun impact et que les seules personnes à lirent sont généralement des fans de la série ou déjà très interessés. Lorsque M6 choisit un titre, il est lu par des millions de personnes, dont certaines vont choisir de regarder l'épisode ou pas en fonction de l'impression que leur donne ce titre. Là, il y a influence.
Mais nous, ici, ne sommes lus que par un bon millier de personne grand maximum (ce seul topic, très loin de là). Nous n'avons aucune influence sur la série. Alors ne fantasme pas sur le pseudo-plombage que nous en faisons.

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 17:32
par sg_alpha-1
CITATION (Artheval_Pe,Samedi 21 Avril 2007 16h09)
Oui, enfin, je pense qu'au moins, s'ils n'ont pas d'imagination, ils pourraient se contenter de traduire littéralement (là où c'est possible) les noms des épisodes.
A quoi ca sert ? vous n'etes jamais content, s'ils avaient traduit litéralement vous auriez dit quel originalité de la part de m6...
c'est pas a m6 qu'il faut s'en prendre mais a vous car quoiqu'il arive vous etes jamais content :angry: :angry: pfff

en quoi Copie conforme spoiles sur l' épisode ? moi j'ai pas vu l'episode mais pour moi ca me dit rien du tout !!
vs dites que ca spoil car vous connaisez l'histoire c'est tout !

et par example
Menace sur la Terre est presqu' aussi long que No man's land...
vous dite que c'est M6 qui détruit la série, non, c'est vous qui la détruisez a force de se pleindre a tout bout de champ
faut arreter la ...

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 18:10
par Sethy
CITATION (sg_alpha-1,Samedi 21 Avril 2007 16h32)
CITATION (Artheval_Pe,Samedi 21 Avril 2007 16h09)
Oui, enfin, je pense qu'au moins, s'ils n'ont pas d'imagination, ils pourraient se contenter de traduire littéralement (là où c'est possible) les noms des épisodes.
A quoi ca sert ? vous n'etes jamais content, s'ils avaient traduit litéralement vous auriez dit quel originalité de la part de m6...
c'est pas a m6 qu'il faut s'en prendre mais a vous car quoiqu'il arive vous etes jamais content :angry: :angry: pfff

en quoi Copie conforme spoiles sur l' épisode ? moi j'ai pas vu l'episode mais pour moi ca me dit rien du tout !!
vs dites que ca spoil car vous connaisez l'histoire c'est tout !

et par example
Menace sur la Terre est presqu' aussi long que No man's land...
vous dite que c'est M6 qui détruit la série, non, c'est vous qui la détruisez a force de se pleindre a tout bout de champ
faut arreter la ...
Calme toi Alpha s'enerver ne sert a rien non plus ^^.

Evidemment que "copie conforme" ne te dit rien tu n'a pas vu la moindre minute de l'épisode. Mais il est vrai qu'en cours de l'épisode le titre enlève l'effet de surprise.

PS : Menace sur la terre comporte 2 fois plus de syllabes que No man's land =D Enfin je ne veux pas rentrer dans cette histoire de longueur dont je n'ai strictement rien a foutre ^^'

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 20:54
par sg_alpha-1
c'est vrai j'en ai rien a foutre de la longueur aussi ^^ quand tu regarde l'épisode tu va pas pensé au titre de l'episode au contraire t'es a fond dedans

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 21:00
par shep62
copies conforme, me semble également trop révélateur, c quasi un spoiler à lui tout seul :D

Et certes, tu n'y pense pendant le film mais t'as dèja rien qu'en lisant le synopsis et le titre, tout le suspens par terre.

Les scénaristes devraient avoir une équipe chargé d'effectuer les titres des épisodes pour la saison. Car eux seuls ne sont pas suceptible de déformer les titres. que dis je les défigurer.

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 21:07
par Sethy
CITATION (shep62,Samedi 21 Avril 2007 20h00) copies conforme, me semble également trop révélateur, c quasi un spoiler à lui tout seul :D

Et certes, tu n'y pense pendant le film mais t'as dèja rien qu'en lisant le synopsis et le titre, tout le suspens par terre.

Les scénaristes devraient avoir une équipe chargé d'effectuer les titres des épisodes pour la saison. Car eux seuls ne sont pas suceptible de déformer les titres. que dis je les défigurer.
Bon en même temps stargate n'est pas une série à grand suspense u_u. Des rebondissements, certes parfois, mais du suspense.... Faut chercher :blink:

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 21 avr. 2007, 21:12
par shep62
:rolleyes: c'est vrai sethy je te l'accorde. :lol:

Mais en parlant de supsens si tu préfère je parler de rebondissement. ça reste néamoins le coeur de l'épisode.
Donc désolé mais, c'est nul

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 22 avr. 2007, 00:11
par Le Pirate Tipiak
Moi je ne me plains pas des titres puisque je ne les lie jamais et quand je les lie on peut dire que ça passe par un oeil et ça ressort par l'autre (ça veut rien dire mais je pense que vous avez compri :D )

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 22 avr. 2007, 11:12
par sg1fan
Quelqu'un pourrait passer le lien du nouveau pdf de Série Club car je ne le trouve pas

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 22 avr. 2007, 11:54
par Jackson2b
La ils ont fait fort, pourquoi pas l'appelé aussi les double robotique, ca aurait été mieux. Je vois pas trop le rapport avec copies conformes et ce qui ce passe dans l'episode.

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 22 avr. 2007, 15:31
par Jack Mckay
CITATION Quelqu'un pourrait passer le lien du nouveau pdf de Série Club car je ne le trouve pas
Le voilà : http://www.tf6.info/images/illustration/PD..._bulletin20.pdf

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 26 avr. 2007, 23:30
par sg1fan
Titre VF de The Real World : Le monde réel

Rien à dire c'est la traduction fidèle

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 26 avr. 2007, 23:47
par Jack Mckay
CITATION Titre VF de The Real World : Le monde réél

Rien à dire c'est la traduction fidèle
Je suis content , c'est bien , c'est parfait. :clap:
Qu'il continue dans cette voie là.

Re: Titres VF Saison 3

Publié : 26 avr. 2007, 23:48
par Replicateur3
là je leur dis "chapeau", ils ont mis du temps à comprendre que la plupart des meilleur titres sont des traductions fidèles