Page 3 sur 3

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 09:07
par joonepiece

Dernier message de la page précédente :

CITATION (xanatos,Vendredi 28 Mai 2010 17h05) Merci pour ta remarque sur ego desserti assorto... j'avais mal écrit...
Par contre pour les u qui se prononcent ou, quand on écoute dans la série il y en a certains qui restent u... donc je les ai laissés comme cela..

Au fait, pour toi il y a quoi comme différence entre V et W? parce que niveau consonance, elles sont pareilles.
En latin, oui le V se prononce W :

Les latins n'avait pas de W ni de J d'ailleurs dans leur alphabet et il me semble , je ne suis pas sur du tout hein , que le U et le V sont la même lettre en latin...

Exemple : écrire Caius Julius Caesar en latin :

CAIVS IVLIVS CAESAR

Oui ça donne bizarre , pour nous mais il me semble que c'était ça le latin ^^ .

Le dictionnaire c'est une bonne idée .

Quelqu'un se souvient d'un épisode ou de plusieurs ou Daniel traduit des textes ? Oui je sais qu'il ne dit pas à haute voix en général , mais quand il traduit avec Teal'c qui est avec lui à ses côtés il lui explique à certains épisode il me semble non .

Sinon si vous voulez une mine d'or en mot anciens , je croit qu'il y en a plein dans l'épisode ou carter découvre l'arme de Dakkara

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 09:34
par orison30
le latin "pure" n'a que 25 lettres, car il n'y a pas le "w"
- le "c" ce lit "qu"
- le "e" ce lit "é"
- le "u" ce lit "ou"
- le "v" ce lit "w"
- tout les lettres ce prononcent, même le "h"...

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 11:53
par Dark-Storm
En latin la lettre V se prononce [wou]. Comme en Anglais, par exemple le mot " word ". On dit pas " vord ".
U et V ne sont pas la même lettre mais se prononcent et s'écrivent pareil. D'où, dans les gravures, des V au lieu des U. Une fois retranscrit, on met des u et des v aux bons endroits.

Normalement le nom des Anciens dans leur langue est Anquietas.

Pour finir, on peut traduire quelques mots avec un Gaffiot (dictionnaire Latin/Français).
J'aimerais aussi ajouter que nouveau en Ancien se dit " Novus ". Dans SGU, Eli dit en effet, que Novus signifie nouveau. Donc on a même deux nouveaux mots :

Novus : Nouveau
Mundus : Monde

Je vais essayer de retrouver le nom du deuxième pays de la planète Novus, qui a plusieurs significations (si vous l'avez, n'hésitez pas^^)

EDIT : Il s'agit de Tenera, mais la traduction du résumé de Stargate Fusion n'est pas exacte et il n'y a pas toutes les significations. Si quelqu'un a la possibilité de regarder à nouveau l'épisode " Les enfants du Destinée " pour ensuite mettre les traductions, ce serait bien, je pense.

Merci ;)

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 13:51
par Juliae
Au risque de me faire lyncher par les ultra-spécialistes de la franchise, je ne pense pas que le latin soit la seule référence à avoir quant à la construction de la langue Ancienne (d'un point de vue théorique, je m'entends). Je reconnais que c'est, dans l'imaginaire de nos sociétés occidentales, la langue de nos ancêtres et donc l'association latin-Ancien est certainement la plus naturelle à faire pour les créateurs de la série (et par voie de conséquence pour les spectateurs).

Toutefois, je rappelle que les linguistes ont imaginés une langue-mère (l'indo-européen) dont descendraient les langues allant du celte au germain, en passant par le latin, le grec ou le sanskrit (pour les plus connues). Ce que je veux dire par là, c'est que s'il existait une langue Ancienne qui a des ressemblances avec le latin, alors elle a encore plus de chances d'être une autre forme d'indo-européen, pour ne pas dire une sorte de proto-indo-européen. Cependant, c'est exclure les autres familles de langues comme les langues altaïques (ex. : le Japonais) ou les langues afro-asiatique (ex. : l'Arabe), et d'autres encore.

Bien sûr, j'admets que les créateurs n'ont certainement pas poussé la réflexion linguistique aussi loin. Ils ont dû se contenter de dépoussiérer leurs vieux souvenirs de latin, mettre quelque terminaisons en -os/-us, -a/-o à la fin des mots sans se préoccuper de savoir s'ils voulaient faire une langue flexionnelle (ex.: latin, grec, russe) ou synthétique (ex. : le français, l'anglais).

C'était l'intervention inutile du jour. Vous pouvez reprendre une activité normale. :lol:

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 14:56
par Luke Skyw4lker
En Europe, depuis la Renaissance, les « Anciens » (par opposition aux « Modernes ») sont les habitants de la Grèce et de la Rome antique.
Les Anciens sont le nom donné par les Hébreux aux chefs des tribus d'Israël, qui avaient, une espèce d'autorité sur les familles et le peuple. Après la mort de Josué, les Anciens formèrent un conseil qui gouverna pendant 18 ans.
Le Conseil des Anciens fut une assemblée législative française active de 1795 à 1799.

source WiKi !

on voit d'où vient les Anciens lol
Même l'écriture des Anciens ressemblent étrangement a de l'Hébreux ( légèrement déformé ) non ?

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 18:18
par brian norris
Bon vous avez pas vraiment répondu à mon poste. Je voulais savoir si les traductions du wiki italien étaient fiables ...

Je vais considérer que oui.

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 18:24
par Everett
Dans l'ensemble oui c'est correct - mise à part quelques petites fautes ici ou là. Mais c'est une bonne initiative !

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 18:35
par Luke Skyw4lker
@brian Norris

j'ai vu le tableau sur le wiki Italien et j'ai pas bien saisi cette phrase

Tua puta ego Est ce que c'est " J'ai Tué la Put* " ? :o

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 19:14
par Juliae
CITATION Tua puta ego Est ce que c'est " J'ai Tué la Put* " ?
:lol: Non, c'est « je crois en toi » si on traduit la traduction italienne :P

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 19:20
par joonepiece
CITATION (Juliae,Jeudi 12 Juillet 2012 18h14)
CITATION Tua puta ego Est ce que c'est " J'ai Tué la Put* " ?
:lol: Non, c'est « je crois en toi » si on traduit la traduction italienne :P
Oui il me semble qu'en latin penser se dit puto , as ,are....donc on peut aussi traduire par croire(dites comme ça m'a servis 3 ans de latin au collège , maintenant je peut presque parler ancien ! :P )

Juliae tu parlais de la racine indo-européenne ? Ma prof m'en a parler c'est fous hein que la plupart des langues ait en commun une racine comme celle là ^^ Enfin c'est pas sur mais c'est ce que les linguistes disent

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 12 juil. 2012, 21:48
par Juliae
CITATION Juliae tu parlais de la racine indo-européenne ? Ma prof m'en a parler c'est fous hein que la plupart des langues ait en commun une racine comme celle là ^^ Enfin c'est pas sur mais c'est ce que les linguistes disent
L'indo-européen est la reconstruction d'un état de langue qui aurait précédé les langues comme le latin et d'autres. La reconstruction a été imaginée par des linguistes à partir d'études de grammaire comparée entre des langues comme le latin, le sanskrit, etc. Alors oui, ce n'est qu'une hypothèse de travail pour les linguistiques pour expliquer les ressemblances et dissemblances entre le français, le latin, le grec, le sanskrit, le hittite ou le tokharien. Toutefois, leurs travaux dont je vous fais grâce des détails (je ne les connais moi-même pas tous) ont démontré que c'était une hypothèse valide.

Nous n'avons pas la prononciation exacte des mots, ne serait-ce que parce que certaines consonnes ou voyelles n'existent plus dans nos langues actuelles. De même, nos ancêtres indo-européens n'ont pas conservés de traces écrites. :)

Pour les curieux, Emile Benveniste avait fait un tableau regroupant toutes les langues indo-européennes vivantes et mortes montrant aussi leur filiation.

Voilà pour l'explication. :)

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 15:46
par Jeremis
bonjour tous le monde je tien a préciser qu'il y a contradiction dans les série dans SGU lorsque l'équipage tente de rentrer sur terre par la port et que le destiny finit détruit et qu'ils fondent une nouvelle civilisation il appelle leur planète Novus Terra ou nouvelle terre mais si on regarde dans SG-1 nouveau ce dit Adventus je veut bien croire que c différent parce que c nouveau et nouvelle mais y devrais au moin y avoir la même racine . personnellement je pense que les réalisateur de la série ne pensait pas qu'on se pencherais précisément dessus et on peut être sans vouloir brusquer personne ^^ bâclé le travaille .

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:11
par Spark
CITATION bonjour tous le monde je tien a préciser qu'il y a contradiction dans les série dans SGU lorsque l'équipage tente de rentrer sur terre par la port et que le destiny finit détruit et qu'ils fondent une nouvelle civilisation il appelle leur planète Novus Terra ou nouvelle terre mais si on regarde dans SG-1 nouveau ce dit Adventus je veut bien croire que c différent parce que c nouveau et nouvelle mais y devrais au moin y avoir la même racine . personnellement je pense que les réalisateur de la série ne pensait pas qu'on se pencherais précisément dessus et on peut être sans vouloir brusquer personne ^^ bâclé le travaille .
1) Le seul truc bâclé que je vois ici, c'est ton orthographe.... Merci de faire plus attention à l'avenir (les modo sont en vacances donc je te previens juste de faire attention.)
2) C'est pas Novus Terra qu'ils veulent l'appelé mais Novus Mundus = Nouveau Monde!
3) Adventus ??? Tu tires ça d'ou s'il te plait, quel épisode? Dans la 5 eme race la phrase dite par O'neill est Ego Indeo Novo Locus (j'ai besoin de nouvelle destination) or comme tu peut le voir Novo et Novus sont identiques le cas change et donc la déclinaison aussi.

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:17
par Jeremis
je tire Adventus du lien wiki http://it.wikipedia.org/wiki/Antichi_%28Stargate%29 que je te renvoi. ( je tien a précisé que j'ai le niveau B2 en Italien ) .
quand a mon orthographe je te prit de m'excuser , et je précise que ce n'est que mon opinions pas la peine de m’agresser

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:23
par joonepiece
Je ne m'y connais pas en Italien , mais je viens de vérifier sur google traduction :

In arrivo(Adventus) signifie en effet nouveau , or quand j'ia marqué nouveau ) traduire en Italien , il m'a indiqué 'nuovo'

CONCLUSION : Adventus = Nuvus = Nouveau

Un sens désigné par plusieurs mots...


Après en Latin je n’ai jamais rencontré l'adjectif Adventus...

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:27
par Jeremis
en faite tous dépend de ou tu mais In arrivo dans la phrase c sa le hic ...

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:28
par joonepiece
Voilà , ça doit dépendre du contexte ou de la place du mot dans la phrase....


Par contre s'il te plait fait plus attention ) l'orthographe , le SMS est interdit :
CITATION c sa
= SMS , c'set un conseil , si tu veux rester et ne pas être mal vu ^^

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 04 août 2012, 16:31
par Jeremis
oui excusez moi mon Capitaine je suis nouveau et je viens aussi de m'apercevoir que nous avons des grades ...

Re: Dico Français/Ancien

Publié : 06 août 2012, 16:31
par Conan67
Les grades sont en fonction de ton nombre de messages sur le forum ^^
Ce qui ne soit pas forcément t’incite à flooder ;)