Page 1 sur 2

La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 18:11
par Chairn
Que pensez-vous de la VF de SGU? Donnez votre avis, merci.

J'ai vérifié dans Stargate Universe général, il n'y a aucun sujet semblable normalement.

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 18:36
par xanatos
Ayant eu l'habitude de regarder cette série en VOSTFR, je trouve que les voix en VF ne vont absolument pas avec les personnages et que en plus, elles se ressemblent toutes... Donc, je ne suis vraiment pas contente de la version française de SGU.

Ce que je trouve dommage c'est que la voix des personnages font partie de leur identité, de leur personnalité, et retrouver Young avec une voix douce.... franchement c'est raté :( :p90: :p90: :p90:

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 18:43
par chupeto
Moi c'est la voix VF de Eli qui me tape sur les nerf, comment a t'on pu lui donner une voix aussi.... je ne trouve même pas de mots pour décrire son doublage VF.

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 19:02
par Spark
Déja que chloé me tapait sur le système, mais avec la voix Française c'est pire.
La doublage d'Eli est pitoyable et Young a une voix trop douce.
Rush a également une voix qui ne colle pas a sa peau.
Tj a une voix de nunuche et ça ma fait rire quand elle dit, dans le 1 er épisode:
Laissez moi passer, Je suis l'infirmière! (sortit de son contexte ce n'est pas drole ) elle fait quoi, elle se présente !?
Non seulement les voix sont spéciales mais la traduction aussi
( cf episode 1: Riley: Chevron 1 : encodé, chevron 1 verouillé) Il ne pouvait pas garder la traduction de sg1 : chevron 1 enclanché.

Seul les doublages de Greer et Wray m'ont satisfait.

Ps : Je confirme le doublage de Kiva est nulle a Ch... .

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 19:13
par Yarrick
Pas à me plaindre pour ma part ^^

Ca fait limite bizarre plutot de les entendre VO. Question d'habitude surtout.

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 19:19
par Chairn
Personnellement, je trouve que certains doublages sont biens et d'autres, vraiment pas terribles. Je suis assez d'accord sur le fait que certaines voix se ressemblent pas mal, voire même trop.

La traduction est en effet pas terrible dans certains cas("toutes nos particules d'énergie" pour "all our power", ça laisse à désirer je trouve).

De plus, les doubleurs ne mettent pas beaucoup d'intonation dans les voix, notamment pour Rush qui n'a pas vraiment l'air énervé quand il parle... Ça ruine un peu son personnage.

Les doublures qui sont plutôt bien d'un point de vue personnelle: Eli, Greer(je trouve sa doublure même géniale, collant parfaitement au personnage), Wray, Dr Park, Brody, Riley sans doute d'autres que je n'ai pas encore beaucoup entendu(seulement les 6 épisodes diffusés par NRJ12).
Les doublures qui ne collent pas trop: Young, Rush, TJ.

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 19:22
par Destiny Of Stargate
Comparer au VO c'est bergggggggggg :p90:

MOI JE DIS VIVE LES VOSTFR :clap:

Mais pour ceux qui ont commencer directement en VF sa fait pas de différence.
Comme moi qui a vu tout SG1 et SGA en VF :tomato:

a+

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 21:44
par e2p0
J'avais toujours regardé sg1 et sga en VF. Mais j'ai découvert sg1 en VO c'est génial. J'ai regardé sgu en VO et comme beaucoup j'ai été très déçu par la vf. J'ai même cru a une blague au début la première fois que j'ai entendu Rush frapper à la maison de Eli. La VF de Eli est affreuse (bon en même temps c'est la même que celle de Cartman (ils ont du trouver une ressemblance :D ).
Sinon je crois vraiment qu'un personnage peut perdre presque toute sa crédibilité rien que par le doublage. En particulier pour Young, Rush et Eli. Ce n'est PAS la même série.

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 21:53
par Vhal64
Exactement d'accord avec e2p0, quand j'ai regardé les premiers épisodes en VF je trouvai le jeu des acteurs beaucoup moins bons, la série même plus ennuyeuse ! ( ce n'était peut-être pas trop difficile ). Pour cela je n'ai pu regarder que les 4 premiers tant cela à été dur !
De manières générales, j'arrive toujours à la même conclusion pour d'autre série.

Bref ce n'est sans doute qu'une question d'habitude mais ne serait-ce que pour Carlyle et Fereira il faut le regarde en VO !

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 21:55
par Lemec
Moi je dois dire que la vf de SGU est meilleure que sa VO, l'histoire est plus captivante tu comprends mieux les choses bref je redécouvre SGU ^^

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 22:01
par miss-phoenix
Alors, pour faire un bilan :

Rush : son doublage donne l'impression qu'il est toujours en colère. Aucune subtilité. Le pire pour moi, ça a été dans l'épisode 18 quand il se fait torturer parce que ses hurlements ont été doublés et là franchement, ça casse complètement le magnifique travail qu'avait fait Carlyle.
Young : pas exceptionnel mais pas trop choquant. Sa voix traînante me manquait quand même.
Eli : la voix est complètement différente mais je m'y suis faite plus ou moins. Après, entendre la voix de Sam Gamegie... ça m'a étonné qu'il ne sorte jamais un "Mr Frodon" à Rush.
Greer : alors là, c'est sans doute encore plus lamentable que Rush. Il a une voix... normale alors que l'acteur met beaucoup de choses dans sa voix, très traînante, que j'aime énormément et en VF, là encore, c'est trop pâle.
Scott : comme Young, c'est son accent qui me manque le plus. Il a une voix trop jeune dans la VF.
TJ : il manque aussi quelque chose, la voix est trop pâle également.
Chloe : c'est acceptable sans plus. Mais il faut dire que je n'ai jamais entendu cette doubleuse doubler Paris Hilton.
Camille : une voix correcte qui ressemble pas mal à la VO.

Pour les personnages secondaires, je ne sais pas trop, on les entend moins.

Donc, en conclusion, le doublage de SGU souffre particulièrement de la faiblesse du talent d'acteur des doubleurs. Il fallait un doubleur qui soit au moins de la trempe de Féodor Atkin pour espérer que le jeu de Carlyle ne soit pas gâché. Et sinon, il y a le problème que certains timbres de voix très singuliers ne se retrouvent pas dans la VF. Ou alors c'est l'inverse, ils donnent une voix bizarre à un acteur qui a une voix plus classique.

Concernant la traduction, le "vos chiffres à la con" de Young à Rush, dans Eau il me semble, m'a fait bien rire, de même que le "Tu comptes rester bouder ?!" de Rush à Eli.

J'allais oublier, au sujet de Kiva, son doublage est particulièrement pourri. Elle semble beaucoup moins sadique en VF. C'est décevant. Et la voix de Varro, ça donne le militaire musclé qui a rien dans le crâne. :rolleyes:

En effet, vive la VO !

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 22:29
par Yarrick
CITATION (miss-phoenix,Lundi 21 Février 2011 22h01)
Eli : la voix est complètement différente mais je m'y suis faite plus ou moins. Après, entendre la voix de Sam Gamegie... ça m'a étonné qu'il ne sorte jamais un "Mr Frodon" à Rush.
Ah je me sens moins seul !

J'attends impatiemment une réplique genre "M. Frodon, on va y arriver !"

Surtout à la fin de la S1 quand Eli prend soin de Chloé, c'est tout simplement abominable et drole à la fois :lol:

On croirait qu'il porte Frodon et l'anneau :huh:

C'est vrai que le personnage est ruiné à mes yeux depuis cette scène et le doublage :P

C'est le même doubleur que Sam dans SdA ?

Re: La VF de Universe

Publié : 21 févr. 2011, 23:23
par STARGATE-UNIVERSE
CITATION (miss-phoenix,Lundi 21 Février 2011 23h01) Alors, pour faire un bilan :

Rush : son doublage donne l'impression qu'il est toujours en colère. Aucune subtilité. Le pire pour moi, ça a été dans l'épisode 18 quand il se fait torturer parce que ses hurlements ont été doublés et là franchement, ça casse complètement le magnifique travail qu'avait fait Carlyle.
Young : pas exceptionnel mais pas trop choquant. Sa voix traînante me manquait quand même.
Eli : la voix est complètement différente mais je m'y suis faite plus ou moins. Après, entendre la voix de Sam Gamegie... ça m'a étonné qu'il ne sorte jamais un "Mr Frodon" à Rush.
Greer : alors là, c'est sans doute encore plus lamentable que Rush. Il a une voix... normale alors que l'acteur met beaucoup de choses dans sa voix, très traînante, que j'aime énormément et en VF, là encore, c'est trop pâle.
Scott : comme Young, c'est son accent qui me manque le plus. Il a une voix trop jeune dans la VF.
TJ : il manque aussi quelque chose, la voix est trop pâle également.
Chloe : c'est acceptable sans plus. Mais il faut dire que je n'ai jamais entendu cette doubleuse doubler Paris Hilton.
Camille : une voix correcte qui ressemble pas mal à la VO.

Pour les personnages secondaires, je ne sais pas trop, on les entend moins.

Donc, en conclusion, le doublage de SGU souffre particulièrement de la faiblesse du talent d'acteur des doubleurs. Il fallait un doubleur qui soit au moins de la trempe de Féodor Atkin pour espérer que le jeu de Carlyle ne soit pas gâché. Et sinon, il y a le problème que certains timbres de voix très singuliers ne se retrouvent pas dans la VF. Ou alors c'est l'inverse, ils donnent une voix bizarre à un acteur qui a une voix plus classique.

Concernant la traduction, le "vos chiffres à la con" de Young à Rush, dans Eau il me semble, m'a fait bien rire, de même que le "Tu comptes rester bouder ?!" de Rush à Eli.

J'allais oublier, au sujet de Kiva, son doublage est particulièrement pourri. Elle semble beaucoup moins sadique en VF. C'est décevant. Et la voix de Varro, ça donne le militaire musclé qui a rien dans le crâne. :rolleyes:

En effet, vive la VO !
Dans l'ensemble je suis d'accord avec toi, même si je m'en contente.

Mais c'est vrai, il faut l'avouer, Vive la VO.

Re: La VF de Universe

Publié : 22 févr. 2011, 00:15
par Chairn
Ce qui me choque le plus, ce sont les traductions, je ne sais pas pourquoi, mais ils en rajoutent un peu trop, ou en supprimes trop:
"When someone get a number from his ass" -> "quand quelqu'un me sort un chiffre de son chapeau"
"all our power" -> "toutes nos particules d'énergie"

Ça me choque presque de voir des traductions de ce genre dans cette série.

Re: La VF de Universe

Publié : 22 févr. 2011, 06:33
par gege
CITATION (STARGATE-UNIVERSE,Lundi 21 Février 2011 23h23)
CITATION (miss-phoenix,Lundi 21 Février 2011 23h01) Alors, pour faire un bilan :

Rush : son doublage donne l'impression qu'il est toujours en colère. Aucune subtilité. Le pire pour moi, ça a été dans l'épisode 18 quand il se fait torturer parce que ses hurlements ont été doublés et là franchement, ça casse complètement le magnifique travail qu'avait fait Carlyle.
Young : pas exceptionnel mais pas trop choquant. Sa voix traînante me manquait quand même.
Eli : la voix est complètement différente mais je m'y suis faite plus ou moins. Après, entendre la voix de Sam Gamegie... ça m'a étonné qu'il ne sorte jamais un "Mr Frodon" à Rush.
Greer : alors là, c'est sans doute encore plus lamentable que Rush. Il a une voix... normale alors que l'acteur met beaucoup de choses dans sa voix, très traînante, que j'aime énormément et en VF, là encore, c'est trop pâle.
Scott : comme Young, c'est son accent qui me manque le plus. Il a une voix trop jeune dans la VF.
TJ : il manque aussi quelque chose, la voix est trop pâle également.
Chloe : c'est acceptable sans plus. Mais il faut dire que je n'ai jamais entendu cette doubleuse doubler Paris Hilton.
Camille : une voix correcte qui ressemble pas mal à la VO.

Pour les personnages secondaires, je ne sais pas trop, on les entend moins.

Donc, en conclusion, le doublage de SGU souffre particulièrement de la faiblesse du talent d'acteur des doubleurs. Il fallait un doubleur qui soit au moins de la trempe de Féodor Atkin pour espérer que le jeu de Carlyle ne soit pas gâché. Et sinon, il y a le problème que certains timbres de voix très singuliers ne se retrouvent pas dans la VF. Ou alors c'est l'inverse, ils donnent une voix bizarre à un acteur qui a une voix plus classique.

Concernant la traduction, le "vos chiffres à la con" de Young à Rush, dans Eau il me semble, m'a fait bien rire, de même que le "Tu comptes rester bouder ?!" de Rush à Eli.

J'allais oublier, au sujet de Kiva, son doublage est particulièrement pourri. Elle semble beaucoup moins sadique en VF. C'est décevant. Et la voix de Varro, ça donne le militaire musclé qui a rien dans le crâne. :rolleyes:

En effet, vive la VO !
Dans l'ensemble je suis d'accord avec toi, même si je m'en contente.

Mais c'est vrai, il faut l'avouer, Vive la VO.
bas je n'irais pas jusqu'à la :lol: lol
je préfère écouter le film que lire les sous titres surtout en plus que c'est pour me détendre en quelque sorte :rolleyes:

Re: La VF de Universe

Publié : 22 févr. 2011, 11:47
par DavidShark
Idem pour moi, quand j'ai vu la VF pour la première fois, ça ma fait tout bizarre, je retrouvais plus les mêmes acteurs

Re: La VF de Universe

Publié : 02 mars 2011, 19:37
par CCA
Y a un manque de vie dans les voix des doubleurs.

Pour être un bon doubleur, il faut que le doubleur donne l'impression avec sa voix de vivre ce qui se passe à l'écran. Comme si le doubleur interprétait la scéne devant le réalisateur.


Et là, les voix sont trop souvent monotone, monocorde, comme si c'était la déprime totale pour tout le monde, et que tous les personnages étaient au bord du suicide collectif.

Y a parfois des traductions bizarres, mais pas tant que cela.


La voix de Eli en VF m'a énormément surpris, quand on a eu les premiers extraits. Mais ce n'est pas si choquant au final. PAR contre, si vous avez associé la voix de Eli à Sam Gamegie et Frodon dans le Seigneur des Anneaux, alors effectivement vous etes mal... parce que vous allez y penser tout le temps.


Mais je tiens à dire qu'en VO (j'avais mis VF par erreur) je trouve les voix des acteurs pas terrible non plus. On a l'impression qu'ils machent leurs mots, qu'ils ne font aucun effort de diction pour être intelligible, qu'il machonne leur texte quoi... les acteurs manquent également d'expression dans leurs paroles. Ils ne semblent pas vivre leur texte. Comme s'ils ne croyaient pas eux mêmes. Sans compter beaucoup de vulgarité dans leurs propos qui ne sont pas traduits en VF...


NB: pour ceux qui veulent la VO, sur la TNT on peut l'avoir, par un simple réglage lors de la diffusion.

Re: La VF de Universe

Publié : 03 mars 2011, 10:56
par Olikos
Je ne sais pas si certains d'entre vous ont aussi remarqué ce phénomène, mais j'ai la nette impression que les 10 premiers épisodes en VF de la série ont été mal encodés au niveau du son. Ce ressenti de voix monotones et trainantes, je l'ai aussi constaté. Des voix très connues comme celle de Yumi Fujimori (quasiment depuis toujours rattachée à Ming-Na) sont méconnaissables, elles semblent plus graves. A croire presque qu'il y a eu un problème de transcodage du NTSC au PAL. Déjà que le casting vocal est franchement discutable (comparé à SG-1 et Atlantis qui s'en sortent nettement mieux), ce problème est très gênant.

Ce soucis disparait par contre ensuite dès la seconde moitiée de la saison. Les voix sont plus fluides et naturelles. C'est d'ailleurs là que j'ai constaté que quelque chose clochait dans les 10 premiers épisodes. En essayant de comprendre, j'ai repassé un épisode au hasard et essayé d'augmenter très légèrement sa vitesse (moins de 1%), et là surprise on retrouve des dialogues (certes toujours aussi mauvais) mais avec des voix et intonations plus naturelles.

Quelqu'un d'autre a-t-il constaté cette bizarrerie auditive ?

Re: La VF de Universe

Publié : 03 mars 2011, 11:09
par Lloyd67
Sans vouloir chercher la petite bête là où elle n'est pas, les voix françaises sont bonnes... Celle de Robert Carlyle en particulier, la même depuis un paquet d'année d'ailleurs. Pareil pour David Blue, c'est une voix qui colle avec le personnage, c'était la même dans Ugly Betty. Idem en ce qui concerne Louis Ferreira, même voix que dans sa précédente série TV.

La seule qui me gène c'est celle de Brian J. Smith... abominable, mais on s'y fait, une voix est une voix, la seule chose qui pourrai déranger dans un doublage, c'est le décalage ou le manque d'émotions et d'intonation de la doublure. Mais là, c'est pas vraiment la cas.

Re: La VF de Universe

Publié : 08 mai 2011, 17:29
par Little-Geekette
Entièrement d'accord avec vous: la VO est bien meilleur pour SGU.
Mais pour SG1 et SGA c'est la VF qui correspond mieux.