Page 1 sur 1

[RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 01:55
par Bra'zat
Salut tout le monde !

Dans le cadre de la réalisation de sous-titres pour un (voir -le plus-) long métrage sur l'univers de Stargate actuellement en post-production (sortie début 2017), je recherche des personnes MOTIVÉES par ce projet, ayant un très bon niveau pour les tâches suivantes :

- traduction de textes Français => Allemand
- traduction de textes Français => Espagnol

Aucune rémunération n’est possible car c'est un fan-film sans budget réalisé par des fans, pour les fans. C'est cependant une occasion de participer activement à la sauvegarde de cette merveilleuse série en partageant de nouvelles aventures.
Toute aide sérieuse sera créditée au générique bien entendu !

Quelques extraits

https://www.youtube.com/watch?v=tmbVEqdqko4
https://www.youtube.com/watch?v=-wj077GSQ6s
https://www.youtube.com/watch?v=FZ5A1DkCK_Q

Contactez-moi par MP si vous êtes intéressé ou souhaitez des informations.

Merci beaucoup

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 13:32
par helpdesk
Dans tous ces fan projets je trouve que malgré tout le travail, le boulot, l'investissement, que cela dois représenter ... les scénarios sont toujours aussi pauvre ! Misère encore des mec qui courent dans les champs armés tirant partout ...

Cela étant dit, il y as une certaine qualité dans la réalisation des effets cette fois ci... au moins bravo pour çà.

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 14:15
par Thor94
CITATION (helpdesk,Jeudi 23 Juin 2016 12h32) Dans tous ces fan projets je trouve que malgré tout le travail, le boulot, l'investissement, que cela dois représenter ... les scénarios sont toujours aussi pauvre ! Misère encore des mec qui courent dans les champs armés tirant partout ...
stargate sans une pléthore de scènes de combat a proximité d'un forêt ne serait pas stargate (au moins ce n'est pas un forêt de pins).

Les scènes au sol sont plutot bien réalisé, les effets spéciaux et jaffas s'intègrent bien.

Par contre il y a beaucoup de travail pour les scènes spatiales, surtout les hat'aks, le fait que ce soit du CGI est vraiment trop flagrant et casse avec le reste.

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 17:16
par ytsuka452
Je trouve dommage que sur la première vidéo, il faille 30 seconde pour un logo, un peu lourd, après, peut-être que dans l'industrie il y a déjà eu pire.

Néanmoins, c'est un projet ambitieux je trouve, un long-métrage (surtout s'il est très long) représente un certain coût. Je voudrais bien connaître le logiciel pour les CGI.

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 17:44
par le serpent mexicain
Vraiment sympa, c'est prenant :D

As-tu mis le projet ici en dehors de ce post ?

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 18:17
par Dr. Rodnay McKay
CITATION (helpdesk,Jeudi 23 Juin 2016 12h32) Dans tous ces fan projets je trouve que malgré tout le travail, le boulot, l'investissement, que cela dois représenter ... les scénarios sont toujours aussi pauvre ! Misère encore des mec qui courent dans les champs armés tirant partout ...

Cela étant dit, il y as une certaine qualité dans la réalisation des effets cette fois ci... au moins bravo pour çà.
Pour avoir fait du fanfilm, tu sais, des fois c'est pas tant les idées originales qui manquent, mais plutôt les moyens techniques de les réaliser.

Quand tu fais un scénar simple, déjà les spectateurs lambda (comme toi) le comprennent, t'as pas besoin de 15 épisodes pour faire ton histoire. Et si c'est orienté action, et que c'est un domaine que tu maîtrises, ça permet de réaliser quelque-chose de correct, voire même de bien.

Y a beaucoup d'action dans SG, a fortiori SG1, c'est pas Star Trek (plus dans la réflexion et la parabole) ou Star Wars (ou c'est plus du conte). Donc personnelle, je vois pas en quoi c'est une tare de faire de l'action pour de l'action, du moment que c'est fait correctement et que c'est bien intégré à l'univers.

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 23 juin 2016, 23:02
par arim
Si vous en êtes à la traduction Fr => langue étrangère, c'est que le boulot est "quasi" finis, félicitation !

Sinon, le classique du teaser (de fan-film, mais pas que) avec les incrustations qui prennent un petit quart de la vidéo, dommage mais pas trop gênant ... Le scénario "action", c'est du SG donc rien à redire la-dessus.
Les combats spatiaux, c'est vrai que les Hatak ne rendent pas très bien, mais c'est déjà un travail énorme (surtout pour des bénévoles). Le SG "vintage" (sans combat spatial) aurait peut-être été plus pertinent (ou la technique spéciel SG : intérieur vaisseau + étincelles !)? (mais sans connaitre le scénar, impossible de juger)

Seul défaut (pour moi) les scènes où les Jaffas chargent en beuglant comme des veaux :blink:


Sinon, tu auras peut-être plus de succès sur les forums étrangers, surtout pour avoir une traduction plus vivante (c'est souvent plus simple de traduire vers sa langue habituelle) ?

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 24 juin 2016, 11:55
par Bra'zat
Le tournage a duré en environ 2 semaines + 2 WE, mais avec une organisation tellement parfaite que les scènes de tournage se sont succédés très rapidement, avec parfois 3 caméras HD filmant simultanément. Autant l'avouer, le mégaphone a bien fait son boulot !

Réponses à vos questions
CITATION Je trouve dommage que sur la première vidéo, il faille 30 seconde pour un logo, un peu lourd, après, peut-être que dans l'industrie il y a déjà eu pire.
le choix du réalisateur est de ne dévoiler qu'un minimum d'éléments.
CITATION Néanmoins, c'est un projet ambitieux je trouve, un long-métrage (surtout s'il est très long) représente un certain coût. Je voudrais bien connaître le logiciel pour les CGI.
Long-métrage : 2h00
Coût : 0 €.
Chaque personne qui a participé au tournage l'a fait avec son cœur de fan. C-a-d : déplacement à ses frais, pot commun pour les repas, prêt de son matériel/costumes/props et temps pris sur ses temps libres (surtout pour la post-prod ^^)

Sans m'avancer avec certitude, il me semble que Master Effects est l'un des logiciel utilisé.

CITATION Si vous en êtes à la traduction Fr => langue étrangère, c'est que le boulot est "quasi" finis, félicitation !
Disons que depuis quelques mois, la -petite- équipe de prod a eu un grand coup de motivation après une petit période moins active.
Puisqu'ils ont encore beaucoup de boulot, je me suis proposé pour faire les sous-titres parallèlement car j'ai la conviction que c'est très important pour la communauté des fans du monde, en manque de nouvelles aventures suite à l'arrêt de SGU et abandon des longs métrages, d'avoir la possibilité de comprendre le fan-film dans son intégralité.
Sortie "prévue et espérée" début 2017.
CITATION As-tu mis le projet ici en dehors de ce post ?
Sur GateWorld fut un temps, oui.
CITATION Seul défaut (pour moi) les scènes où les Jaffas chargent en beuglant comme des veaux
Ce n'est que des extraits de la version BETA 1 du film. Après je ne sais pas ce qu'a prévu la production, et si des doublages sont prévu ou non.
CITATION Sinon, tu auras peut-être plus de succès sur les forums étrangers, surtout pour avoir une traduction plus vivante (c'est souvent plus simple de traduire vers sa langue habituelle)
Effectivement, par soucis de qualité de traduction, je veux absolument que les personnes qui se joindrons à ma équipe, sachent parler couramment Français ET la langue étrangère, quitte à faire relire par un non francophone pour s'assurer que toutes les traductions sont logiques et sans faute.
J'attends de voir ce que CE post sur SG Fusion m'apporte comme équipe, pour ensuite me tourner vers des forums étrangers en cas de manque d'effectif.

Re: [RECHERCHE] Bilingues espagnol & allemand

Publié : 24 juin 2016, 12:26
par helpdesk
CITATION (Thor94,Jeudi 23 Juin 2016 14h15)
CITATION (helpdesk,Jeudi 23 Juin 2016 12h32) Dans tous ces fan projets je trouve que malgré tout le travail, le boulot, l'investissement, que cela dois représenter ... les scénarios sont toujours aussi pauvre ! Misère encore des mec qui courent dans les champs armés tirant partout ...
stargate sans une pléthore de scènes de combat a proximité d'un forêt ne serait pas stargate (au moins ce n'est pas un forêt de pins).
Reste que les combats dans Stargate c'est le sel des épisodes, là dans ces fan fictions les scènes d'action deviennent le plat de résistance ...

Après je ne jugerai pas ce film sur la seule B.A, faudrait le voir en entier pour commencer à critiquer.


2h ? Whaou c'est du jamais vu pour un fan film ! Chapeau !

( Vous compter les génériques ? :P Ok je sort :tomato: )