CITATION
* "Hallowed are the Ori." (this mantra is repeated by all believers almost as punctuation)
* "Hallowed are the children of the Ori." (this mantra is said by the priors, which followed by the next mantra:)
"Loués soient les Oris" et "Loués soient les enfants des Oris"
Ca, tout le monde connait.
CITATION
* "Those who reject the path to enlightenment must be destroyed."
"Ceux qui rejettent la voie de l'illumination doivent être détruits"
CITATION
* "The power and the greatness of the Ori cannot be denied."
"La Grandeur et la puissance des Oris ne peuvent être niés"
CITATION
* "Those who seek the path to enlightenment must not be led astray!"
"Ceux qui cherchent le chemin de l'illumination ne doivent pas être détournés"
CITATION
* "Glorious are the Ori, who lead us to salvation, who did fight the evil that would doom us all to mortal sin. Did they defeat the old spirits and cast them out? And now, with the strength of our will, they do call upon us to prevail against the corruption of all unbelievers."
"Glorieux soient les Oris, qui nous guident vers le Salut, qui combattent le mal voulant nous condamner à de mortels péchés. N'ont-ils pas vaincus et banni les vieux esprits? A présent, par la force de notre foi, il font appel à nous contre le vice des infidèles"
CITATION
* "Fear not the Ori, fear the darkness that would conceal the knowledge of the universe. Believe in the truth of all things, and you too may find the path to enlightenment."
"Ne craignez pas les Oris, craignez les ténèbres qui vous cachent la connaissance de l'Univers. Croyez en la Vérité de toute chose, et vous trouverez aussi le chemin de l'illumination"
CITATION
* "Guide us on the path that we may triumph over the enemy of our salvation and be with you in the end of ends on the planes of enlightenment."
"Guidez-nous sur la voie qui nous fera triompher des ennemis de notre Salut et vous rejoindre, à la fin des fins, dans l'illumination
CITATION
* "Those who abandon the path are evil."
"Mauvais sont ceux qui quittent la voie"
CITATION
* "And the people shall deliver unto you the wicked for your divine judgment, where their sins shall be weighed in the balance of all that is just and true."
"Et les fidèles livreront les méchants à votre Divin Jugement qui pèsera leurs péchés au regard de ce qui est vrai et juste"
CITATION
* "Life and death, light and darkness, hope and despair. The rift was created, and on that day, the Ori were born."
"La vie et la mort, la lumière et l'obscurité, l'espoir et le désespoir. Le fossé fut créé, et en ce jour, les Ori étaient nés"
CITATION
* "The souls of their victims knew no peace, until the Ori came and whispered to them: 'Sleep, for the end draws near!' And on that day all will rejoice, when the Ori come and lay them low."
Les âmes de leurs vicitmes ne connaissaient pas le repos, jusqu'à ce que les Oris ne viennent et leur murmure: "Dormez, car la fin est proche" Et ce jour là, tous se réjouiront quand les Oris viendront.
CITATION
* "Those who follow the path of righteousness shall be raised up high."
"Ceux qui suivent le chemin de la justesse seront élevés"
CITATION
* "Ours is not to question, but to rejoice in their service, for they are perfection."
Il ne nous appartient pas de nous interroger, mais de nous réjouir de les servirs, car Ils sont la perfection
CITATION
* "The book of Origin tell us that enemies of the Ori will show no mercy in their attempt to lead us astray from the true path, likewise we must attack with all the Strength which we have been given."
Le Livre des Origines nous enseigne que les ennemis des Oris ne montreront aucune pitié dans leurs efforts pour nous écarter du droit chemin, tout comme eux nous devons attaquer avec toute la force qui nous a été accordée
CITATION
* "And those who are prideful and refuse to bow down shall be laid low and made into dust."
"Ceux qui sont trop fiers et refusent de se soumettre seront terrassés et rendus à la poussière"
CITATION
* "Then to DiTileus: say to the people of the low plains, seek not the wickedness amongst your neighbors lest it find purchase in your own house."
"A Di Tileus: Dites aux gens des basses plaines "ne cherchez pas le méchant chez vos voisins quand il se trouve déjà dans votre propre demeure"
Paraboles:
CITATION
* "As he lay there, dying in the sun, the sand of desert all around him, Hetaris spoke to the rock, not with his lips, but with his mind, and the rock wept tears of fresh water and his thirst was quenched."
"Alors qu'il agonisait au soleil, le sable du désert autour de lui, Heratis parla au rocher. Non pas avec ses lèvres, mais avec son esprit, et le rocher pleura des larmes d'eau fraiche et sa soif fut appaisée.
CITATION
* "Amica strayed from the path of enlightenment. He was forgiven, and was allowed back on the path."
"Arnica s'écarta du chemin de l'illumination. Il fut pardonné et accepté à nouveau dans la voie.
CITATION
* "Adelenus chose to hunt the lion and was eaten by his prey."
Adelanus choisit de chasser le Lion, mais fut dévoré par sa proie"