Page 19 sur 21

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 04 sept. 2005, 20:06
par jaffa kree2

Dernier message de la page précédente :

zaleka a ps daksen

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 04 sept. 2005, 21:53
par Penthésilée
CITATION (jaffa kree2,Dimanche 4 Septembre 2005 à 20:06) zaleka a ps daksen
C'est un des Danois d'Atlantis qui a écrit ça :blink: ou quoi ?
Je n'ai pas pu m'empêcher, pardon !

Pour revenir à la post-synchro VF d'Atlantis, à la limite, je la trouve moins choquante que celle de SG1.
Faut dire aussi que, pour une fois, j'ai vu Atlantis en VF avant la VO.
J'ai sûrement dû m'y habituer.

En revanche, c'est certain que la perte des accents en VF fait quelque peu tomber le charme de la chose.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 04 sept. 2005, 21:58
par raoul le grand
en effet, parce que voir Zelenka jurer en tchèque (sans avoir la traduction en anglais ou francais de ce qui le dit) ca donne vraiment un truc enorme!!
et l'accent de Zelenka et de Beckett sont tellement excellents, que je suis maintenant incapable de regarder un épisode en VF!!!

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 05 sept. 2005, 10:51
par patachou
le meilleur moyen pour ne pas trouver les VF ridicules, c'est de ne pas écouter les VO!
Pour l'instant j'y suis arrivée, donc on finit par s'habituer aux vf.
De toute façon, les vf nous décoivent toujours...

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 07 sept. 2005, 16:55
par sg_flo
Arff moi qui ai écouté la VF sur M6 rien ne m'avait choqué mais mtnt que j'ai vu un épisode en VO ouais c'est vrai c'est moyen mais bon quelles que soient les circonstances on préferera toujours une VO à une VF....
mais bon sur certains trucs on ne peut rien faire: comment comptez-vous faire p.ex. pour faire transparaître un accent comme l'accent écossais (j'adore l'accent écossais depuis que j'y fait attention, surtout celui d'Ewan McGregor... :D) de Beckett ? prendre l'accent marseillais??? (le premier qui répond oui je lui met une claque, vous êtes prévenu... :p90: )

sinon là où certains sont ridicules aussi c'est sur le fameux e2pz.... pcq oui en France on traduit les acronymes... rassurez moi, vous dîtes CCCP ou URSS????
Celui qui répond que l'URSS n'existe plus mais que c'est la Communauté des Etats Indépendants, il sort ... :anno:
Celui qui répond CCCP, je lui met une claque... :p90:

Non mais oh!

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 07 sept. 2005, 17:08
par Guiguioh
URSS ça veut déjà dire quelque chose en français (Union des Républiques socialistes soviétiques.) C'est une "traduction" de USSR.

Pour les accents, on pourrait prendre un écossais d'origine qui parlerai Français, ça le ferais déjà plus.

Sinon c'est pas trop l'endroit mais j'ai écouté Rédemption 1 et 2 en VF sur M6, j'ai noté plus d'une vingtaine de non-sens de traduction, surtout sur les éléments scientifiques. C'est une honte, il n'y a pas d'autre mot. :angry:

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 10 sept. 2005, 12:04
par Stone Cold 3:16
par rapport à la VO c'est clair que c'est assez mauvais !! Perso je trouve que la voix de McKay colle pas du tout avec son personnage (son humour surtout), on remarque bien qu'en VO le ton de sa voix est correctement appliquée aux diverses situations (sans vouloir critiquer le travail des doubleurs qui doit être assez dur). Autrement c'est dommage qu'on ne remarque pas les accents des personnes des différentes nations (Beckett, Zelenka,...) !! Si je me trompe pas en allemand on les remarques !!

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 11 sept. 2005, 11:58
par Matremois
Moi je les trouve plutot pas mal...
Après c'est vrai que je n'ai vu que 3 épisodes en VO, mais j'aime bien aussi les VF. C'est vrai que ça aurait été mieux s'ils avaient tenu compte des accents, mais moi j'aime bien

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 13 sept. 2005, 18:16
par iso
Perso je trouve pas mal les voix française,mais je peux pas comparer avec les voix original je les ai entendu trés peu.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 13 sept. 2005, 18:41
par atlantis$
Oui si on nous met d'autre voix ça va faire bizarre!! ;)

Je trouve quel sont plutôt bien par rapport à d'autres séries...

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 13 sept. 2005, 21:22
par Ganner
Moi aussi je trouve les voix francaise plutot réussit certe dans certain épisodes il y a des incohérences mais en gros sa vas.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 13 sept. 2005, 21:38
par Artheval_Pe
CITATION dans certain épisodes il y a des incohérences mais en gros sa vas.
ça , ça ne concerne pas vraiment les voix, mais c'est vrai que c'est pénible.
CITATION j'ai écouté Rédemption 1 et 2 en VF sur M6, j'ai noté plus d'une vingtaine de non-sens de traduction, surtout sur les éléments scientifiques. C'est une honte, il n'y a pas d'autre mot. 
tout à fait d'accord ! :angry:

concernant les voix : même si les accents ne sont malheuresement pas respectés, je trouve que tous les comédiens qui ont été choisis pour le tournage font du bon boulot, et, même si ce n'est pas exactement la même chose qu'en VO, je trouve qu'ils ont bien réussi à faire passer les dialogues scientifiques piquants entre Mc Kay et zelenka

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 26 sept. 2005, 19:02
par Lindouch
Je trouve que les voix sont plutot pas mal. Mais le docteur McKay n'a pas la même voix en francais qu'en englais. <_< <_<

C'est un peu nul quand même. :angry: <_<

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 26 sept. 2005, 19:09
par La Sorcière
Euh arf....

Tu sais que dans le monde il n'existe pas deux voix semblables ?

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 26 sept. 2005, 19:41
par maniac
les voix ne meux derange pas. j'ai vue les deux version et les deux version son pas mal. la seul chose qui me derange ces les accentsde carson et zelenka.
et aussi la voie de mackay la par contre j'aime sa voie dans la version originale.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 28 sept. 2005, 10:27
par thibs200
moi jai toujours préférer la VO (je parle pas uniquement de SG, mais de toutes serie ou film américain a la base) quitte a mettre du sous titrage par la suite.

Ensuite après pour ce qui est de critiquer les doublures ben certaines sont mieux que dautres.
Certaines voix choque et dautre pas. Après c'est une question de gout.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 28 sept. 2005, 10:30
par Râ88
ce qui est chiant avec le sous titrage c'est que lorsque qu'on les lit, on a pas le temps de regarder les images sauf si on connait le film par coeur! :D

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 28 sept. 2005, 11:09
par Guiguioh
Si les sous-titres sont bien placés je ne trouve pas cela très difficile, il faut aussi prendre l'habitude. Le mieux reste encore d'être en mesure de faire du sans sous-titre, je suis content d'avoir pu atteindre ce niveau.

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 28 sept. 2005, 13:48
par mastermax
C'est vrai que quand j'ai vu un épisode sous-titré avec les voies originales, ça m'a fait drôle !!!!!! :blink:

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 03 oct. 2005, 11:38
par thor comander
j'en sais rien j'ai jamais écouté stargate en vf. mais je ne peux pas m'imaginer Beckett sans son super accent

Re: Les voix françaises (Sga)

Publié : 10 déc. 2005, 13:54
par mara
Personnellement je trouve que les voix VF sont bien plus mauvaises que les voix VO, mais bon, je pense que c'est plutôt normal ...
CITATION   Si les sous-titres sont bien placés je ne trouve pas cela très difficile, il faut aussi prendre l'habitude. Le mieux reste encore d'être en mesure de faire du sans sous-titre, je suis content d'avoir pu atteindre ce niveau.
Tout à fait d'accord avec toi! Lire des sous titres ne m'a jamais dérangée, mais je suis bien contente d'avoir pu atteindre un niveau qui me permette de pouvoir suivre des épisodes en VO sans sous titre...