Dernier message de la page précédente :
huhumaintenant la bonne question a se poser est :
le dedale etait dans la bonne position a l allee ou au retour?? ;P
sinon SG reutilise souvent les images de syntheses en essayant d etre un peu discret
Dernier message de la page précédente :
huhule dédale était dans la bonne position à l'allé bien sûr puisqu'il s'agit de la vrai scène calculé réutilisé. par ailleurs, il suffit de regarder d'autres images du dédale qui montre bien que sur le devant les fenêtres sont à droite et le tuyau le plus bas à gaucheCITATION (PoMverte,Jeudi 8 Décembre 2005 à 09:53) huhu
maintenant la bonne question a se poser est :
le dedale etait dans la bonne position a l allee ou au retour?? ;P
traduction? ou ça?CITATION (Orion,Jeudi 8 Décembre 2005 à 21:25) Super ta traduction des paroles de la chanson
là :CITATION traduction? ou ça?
ensuite, pour les interressés, stargatecaps a mis en ligne sa galerie sur Critical mass :CITATION voici la traduction de chanson chanson de fin :
ce serait pas plutôt "est gagnée"CITATION la bataille a gagné
je penserais plutôt "le cercle renouvelé"CITATION Circle renewed ==> Le cercle a renouvelé
Le courant de la rivière permet de/laisse trouver le cheminCITATION River flows let find the way ===> Les écoulements de la rivière laissant trouve la voie
La première nouvelle bouffée d'air (c'est plus jolie, nan? )CITATION First new breath
J'ai chercher un peu mais non j'ai pas vu leur présence.CITATION J'ai l'impression que Ronon et Elizabeth sont là à la toute fin de la cérémonie mais je peux me tromper...
Non, au contraire. Elle est très belle d'ailleurs.CITATION Bref, ce n'est qu'une chanson, un peu nul d'ailleurs. On s'en fous un peu non ?
D'accord avec Lantien, j'ai été déçu que la chanson soit en anglais et pas en ancien; la scène est tout de même très belle mais aurait pu être mieux.CITATION (Lantien,Jeudi 8 Décembre 2005 à 23:51) De plus c'est en anglais alors qu'il aurait pue en faire une en ancient, avec des terme latin qui aurai été plus juste dans le contexte mais bon bref.
tu peux enlever le verbe "laisser" là en fait...CITATION Le courant de la rivière laissant permet de trouver la voie
Je me demande même si ce n'est pas une référence pour compléter celle de Lee... Surement...CITATION (La Sorcière,Mercredi 7 Décembre 2005 à 12:47) C'est une question de sensibilité, Guigui, moi j'ai une relation très forte avec ma grand-mère, et elle est justement souffrante en ce moment, je serais infiniment malheureuse de la perdre, mais là, je sais pas, je me sens obligée de compatir, et j'aime pas ça... Je sais pas, c'est dur à expliquer. C'est trop et en même temps pas assez...
Quant au chant, il est très très retouché, un peu trop, ça fait relativement bidon, mais encore une fois, je reconnais être super exigeante en la matière car je sais qu'une belle voix n'a pas besoin de tant d'artifices, et Rachel a justement une très belle voix.
Sinon, pour moi Atlantis est beaucoup plus qu'une simple expédition terrienne comme tant d'autres. Et j'estime que l'isolement existe, malgré les contacts hebdomadaires.
Le contraste, j'aime beaucoup, d'ailleurs cette scène m'a fait beaucoup penser au retour du roi, pendant un affrontement en Gondor avec le chant de Billy Boyd...
Sauf que, c'est Peter Jackson, quoi.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit