Une perle sur les DVD du Japon
Une perle sur les DVD du Japon
Beaucoup se plaignent de la traduction VF qui fait sauter pas mal de bon passage, mais imaginez nos pauvres amis japonais qui essaient d'apprendre l'anglais en regardant SG avec ça: http://users.livejournal.com/_phoon_/20913.html
Bref régalez vous bien, et si vous avez d'autres perles sur les suous-titres foireux dans SG postez les ici
Bref régalez vous bien, et si vous avez d'autres perles sur les suous-titres foireux dans SG postez les ici
- Commandant Suprême Thor
- Capitaine
- Messages : 465
- Inscrit : 03 déc. 2005, 17:09
- Pays : France
- Lieu : Rouen (Seine Maritime, 76)
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Oh mon Dieu ! C'est affreux, ces sous titres ! Je plains les Japonais Le dernier me fait bien rire "I am a Weir"
Live Alone, Die Alone.
- Seigneur Thot
- Capitaine
- Messages : 400
- Inscrit : 19 févr. 2006, 20:45
- Pays : France
- Lieu : Ferrières en Brie (77)
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Merci Flo, grace a toi j vais bien me marrer pendant au moins 3 heures
serieux le "wormhole" qui se transforme en "insect hole"
et apres on se plain des vf francaises
serieux le "wormhole" qui se transforme en "insect hole"
et apres on se plain des vf francaises
- Ethor
- Lieutenant Général
- Messages : 2400
- Inscrit : 04 févr. 2006, 22:31
- Pays : Atlantis
- Lieu : Atlantis
- Contact :
Re: Une perle sur les DVD du Japon
La version française m'a toujours plu
Par contre là, bonjour les énormes fautes, c'est ha-llu-ci-nant.
Je suis une Weir, je suis un Everett....Faut le faire quand même ^^
Par contre là, bonjour les énormes fautes, c'est ha-llu-ci-nant.
Je suis une Weir, je suis un Everett....Faut le faire quand même ^^
MAT VADOR : "Weir aussi était une fausse blonde dans la saison 7, juste avant que son lifting lâche et qu'elle devienne toute ridée-squelettique-pas belle avec ses cheveux raides qui font peur."
MAT VADOR : " *imagine le pauvre Ethor traumatisé par l'ombre d'un vaisseau amiral goa'uld au-dessus de la cité bafouée, et par le fracas des bottes de rustres Jaffas salissant les allées d'Atlantis* "
MAT VADOR : " *imagine le pauvre Ethor traumatisé par l'ombre d'un vaisseau amiral goa'uld au-dessus de la cité bafouée, et par le fracas des bottes de rustres Jaffas salissant les allées d'Atlantis* "
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Et moi qui croyait avoir tout vu niveau Anglais incompréhensible avec un certain collègue de travail... Je crois que je vais lui montrer ça demain histoire de lui prouver que finalement il n'est pas si nul que ça comparer à d'autres!
----------
*En recherche de nouvelle signature*
----------
*En recherche de nouvelle signature*
----------
Re: Une perle sur les DVD du Japon
J'ai jamais vu des VF chinoiseCITATION (Seigneur Thot,Jeudi 04 Mai 2006 à 21h56) serieux le "wormhole" qui se transforme en "insect hole"
et apres on se plain des vf francaises
Ceci dit le insect hole m'a tapé dans l'oeil aussi! C'est pas dieu possible de pas savoir retranscrire un dialogue en anglais
We all change... When you think about it... We're all different people all through our lives and that's ok, that's good, you gotta keep moving, so long as you remember all the people that you used to be. I will not forget one line of this... Not one day, I swear... I will always remember when the Doctor was me
Re: Une perle sur les DVD du Japon
morte de rire! et pour quand le trou de ver tant qu'on y est il était completement bourré le gars qui a fait les sous titres ou quoi ???
avis aux moins de 18 ans, ne regardez pas la suite de Stargate atlantis!CITATION this will not commit suicide the sex mission once, if McKay and Zelenka..
- lebreton
- Ori breton
- Messages : 6191
- Inscrit : 15 avr. 2005, 23:45
- Pays : Célestis
- Lieu : Célestis
- Contact :
Re: Une perle sur les DVD du Japon
non mais faut arrêter le pétard les gars, ça fait désordre pour parler anglais après
Je savais que je n'étais nul en anglais mais là franchement je vois qu'en fait, je suis très très bon
C'est pire qu'une perle, ils devraient le mettre dans les bonus DVD des prochaines saisons de Stargate...heu les versions européennes bien sûr...
Je savais que je n'étais nul en anglais mais là franchement je vois qu'en fait, je suis très très bon
C'est pire qu'une perle, ils devraient le mettre dans les bonus DVD des prochaines saisons de Stargate...heu les versions européennes bien sûr...
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Je trouve surtout que c'est complètement honteux de pondre des sous-titres pareille. Même un traducteur automatique bas de gamme fait mieux. Donc, autant ne pas en même à la limite.
Re: Une perle sur les DVD du Japon
le plus honteux c'est de ne pas savoir recopier n'importe quel transcript trouvable sur le premier site "sérieux" sur le netCITATION (Guiguioh,Jeudi 04 Mai 2006 à 23h57) Je trouve surtout que c'est complètement honteux de pondre des sous-titres pareille. Même un traducteur automatique bas de gamme fait mieux. Donc, autant ne pas en même à la limite.
- General Landry
- Sergent-chef
- Messages : 194
- Inscrit : 22 mars 2006, 20:57
- Pays : Le SGC
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Ceux qui se plaignent de la version francaise n ont qu' a bien se tenir!
Mort de rire
Mort de rire
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Ca sent la traduction mécanique google
- o'neill et sam
- Major Général
- Messages : 1741
- Inscrit : 14 févr. 2005, 09:32
- Pays : Farfaraway
Re: Une perle sur les DVD du Japon
C'est digne de l'Indonesie ou de la Thailande qui les meme type de traduction lol, I'm a weir !!
Bah quand je vois ça, je suis content de la VF !!
Bah quand je vois ça, je suis content de la VF !!
Re: Une perle sur les DVD du Japon
loool "the sex mission"
non mais franchement, les pauvres japonais...
non mais franchement, les pauvres japonais...
There must be some way out of here...
***
http://princess.nuts.free.fr/blog
***
http://princess.nuts.free.fr/blog
- balrog8
- Lieutenant Général
- Messages : 2644
- Inscrit : 09 avr. 2005, 23:17
- Pays : France
- Lieu : Lille et Cachan
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Ca y est, fous rire pendant deja 20min, j'essaye de m'arrter mais c'est dur
Pour insecte hole, ca craint, mais en méme temps nous non plus ils ont pas reussir a traduire: "vortex"????
Pour insecte hole, ca craint, mais en méme temps nous non plus ils ont pas reussir a traduire: "vortex"????
Re: Une perle sur les DVD du Japon
ben je sais pas trop mais je trouve que vortex c'est pas mal pour traduire wormhole...parceque trou d'insecte ca a quand meme rien a voir...c'est vraiment une traduction a la google comme a dit Cordelius!CITATION en méme temps nous non plus ils ont pas reussir a traduire: "vortex"????
- chrisasm62
- Lieutenant Général
- Messages : 2040
- Inscrit : 31 oct. 2005, 00:52
- Pays : France
- Lieu : Lens, 62
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Ouah, c'est du lourd là..
C'est assez scandaleux. Ils sont pris pour des cons, c'est pas possible.
C'est assez scandaleux. Ils sont pris pour des cons, c'est pas possible.
+1CITATION Bah quand je vois ça, je suis content de la VF !!
- badboy_127
- Sergent-chef
- Messages : 136
- Inscrit : 08 mars 2006, 16:40
- Pays : France
Re: Une perle sur les DVD du Japon
J'adore :
" I is "
Protect the Atlantis
I am an Everett
The base wife
" I is "
Protect the Atlantis
I am an Everett
The base wife
Re: Une perle sur les DVD du Japon
ya personne qui vérifie les st avant que ça ne soit "diffuséé??? c'est quand même dingue des horreurs pareilles!!!
mais c'est bien marrant, pauvre nippons, je pensais qu'il maitrisaient l'anglais mieux que ça...
parcontre le coup du "sex mission", imbattable ça...
mais c'est bien marrant, pauvre nippons, je pensais qu'il maitrisaient l'anglais mieux que ça...
parcontre le coup du "sex mission", imbattable ça...
- Penthésilée
- Bretonne, fossile et encyclopédie de SG-1
- Messages : 1631
- Inscrit : 07 nov. 2004, 16:18
- Pays : P3X-888
Re: Une perle sur les DVD du Japon
Je ne vois pas ce qu'il y a de drôle là dedans...
A moins que quelqu'un puisse me dire en quelle langue sont rédigés ces sous-titres, je ne trouve pas ça drôle
J'arrête de déconner,ok.
Impressionnant le truc quand même.
Je passe sur le "sex mission" déjà cité mais impayable quand même et tout ce qui a déjà été dit ici.
Perso j'aime bien le "Doctor of Weir"...
C'est quoi comme matière ou comme spécialité le "Weir" au juste ?
Ce n'est même plus du globish (global english), c'est du yaourt !
C'est nippon ni mauvais. C'est nul et à mourir de rire !
A moins que quelqu'un puisse me dire en quelle langue sont rédigés ces sous-titres, je ne trouve pas ça drôle
J'arrête de déconner,ok.
Impressionnant le truc quand même.
Je passe sur le "sex mission" déjà cité mais impayable quand même et tout ce qui a déjà été dit ici.
Perso j'aime bien le "Doctor of Weir"...
C'est quoi comme matière ou comme spécialité le "Weir" au juste ?
Ce n'est même plus du globish (global english), c'est du yaourt !
C'est nippon ni mauvais. C'est nul et à mourir de rire !
«Les gens qui ont des certitudes sont sûrs de se coucher le soir aussi cons qu’ils se sont levés le matin»
Lucien Jerphagnon
Lucien Jerphagnon
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit