Merci beaucoup,
ils sont d'une qualité exceptionnelle.
Mis à part la petite faute à la ligne 56 qui est maintenant corrigé. Il n'y a rien à dire si ce n'est bravo.
d'autant plus que nightwing n'était pas là pour traduire !!!
CITATION
(soukasays,Mardi 23 Août 2005 à 23:38)
d'autant plus que nightwing n'était pas là pour traduire !!!
Ben désolé, hein! Y en a qui ont des examens à passer!
J'avais d'ailleurs prévenu suffisament longtemps à l'avance!
We all change... When you think about it... We're all different people all through our lives and that's ok, that's good, you gotta keep moving, so long as you remember all the people that you used to be. I will not forget one line of this... Not one day, I swear... I will always remember when the Doctor was me
CITATION
(nightwing,Mardi 23 Août 2005 à 23:57)
Ben désolé, hein! Y en a qui ont des examens à passer!
J'avais d'ailleurs prévenu suffisament longtemps à l'avance!
Ce n'était pas un reproche, je le savais que tu ne pouvais pas et que tu avais prévenu à l'avance. C'est juste que tu fais la traduction tout seul de SGA, donc quand tu n'est pas là, c'est plus dure.
Dernière modification par soukasays le 24 août 2005, 01:05, modifié 1 fois.
CITATION
(soukasays,Mercredi 24 Août 2005 à 01:04)
CITATION
(nightwing,Mardi 23 Août 2005 à 23:57)
Ben désolé, hein! Y en a qui ont des examens à passer!
J'avais d'ailleurs prévenu suffisament longtemps à l'avance!
Ce n'était pas un reproche, je le savais que tu ne pouvais pas et que tu avais prévenu à l'avance. C'est juste que tu fais la traduction tout seul de SGA, donc quand tu n'est pas là, c'est plus dure.
Bah, j'ai matté le zode, et apparemment c'est du bon taf... :-)
Preuve que je suis loin d'être indispensable!
Allez, encore une semaine d'exam et après je devrais si tout va bien pouvoir continuer :-)
We all change... When you think about it... We're all different people all through our lives and that's ok, that's good, you gotta keep moving, so long as you remember all the people that you used to be. I will not forget one line of this... Not one day, I swear... I will always remember when the Doctor was me
CITATION
(l'ancien,Mardi 30 Août 2005 à 13:22)
idem pour moi excellent travail 1 jours d'avance cette semaine >>rien a dire
autre petite question... les sous titres de sci fi inside qui les fait?
je parle du reportage "lowdown" sur les coulisses de sg1 et sga(et aussi BG) qui a été diffusé recemment intitulé "sci fi inside-sci fi friday" dont on peut voir les image sur l'accueil du site
CITATION
(l'ancien,Mardi 30 Août 2005 à 13:22)
idem pour moi excellent travail 1 jours d'avance cette semaine >>rien a dire
autre petite question... les sous titres de sci fi inside qui les fait?
L'équipe " Lords of Kobol " qui s'occupe du sous-titrage de Battlestar Galactica
Non mais les gars il se font chier a faire des sous titre benevolement et sur les 3 premiere page ya que des critique comme quoi c'est moins bien que la saison avant et tout et tout donc bon...