SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Voila je me posais deja la question en ce qui concernait les Wraiths avant que Atlantis soit diffusé en France, comment oseront ils faire la transition en français ??
Pour Atlantis c'est passé (perso je trouve que oui) et je me suis bien habitué a la prononciation anglaise en version Fr ...
Cela dit pour la saison 9 de sg1 je me repose, et cette fois avec beaucoup plus de craintes, cette question ...
Savez vous, ou que pensez vous de ce que pourrait devenir la transition en vf pour le terme Ori ??
J'ai assez peur car :
_prononcé en anglais ? "Les Owwwis" ca ne le fais vraiment pas ..
_prononcé en fr ... je n'imagine même pas ...
_Traduit par un autre terme plus séduisant ? Ok pour le style mais pour le respect de la série : 0
Voila, escusez moi si le sujet a déja été lancé, après une (tres) rapide recherche je n'ai rien trouvé. (edit : wa la rime)
Pour Atlantis c'est passé (perso je trouve que oui) et je me suis bien habitué a la prononciation anglaise en version Fr ...
Cela dit pour la saison 9 de sg1 je me repose, et cette fois avec beaucoup plus de craintes, cette question ...
Savez vous, ou que pensez vous de ce que pourrait devenir la transition en vf pour le terme Ori ??
J'ai assez peur car :
_prononcé en anglais ? "Les Owwwis" ca ne le fais vraiment pas ..
_prononcé en fr ... je n'imagine même pas ...
_Traduit par un autre terme plus séduisant ? Ok pour le style mais pour le respect de la série : 0
Voila, escusez moi si le sujet a déja été lancé, après une (tres) rapide recherche je n'ai rien trouvé. (edit : wa la rime)
Dernière modification par Sethy le 16 août 2005, 01:00, modifié 1 fois.
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
c'est clair que ca va surement etre different de la vo!!
a voir quoi!! 
Hallowed are the Ori!!!


Hallowed are the Ori!!!

Dernière modification par sokkar le 16 août 2005, 01:02, modifié 1 fois.
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Non non je pense qu'ils garderons "Ori" ! mais a savoir si on va l'avoir :
- [Oriiii]
ou
- [Orail]
pour la prononciation
- [Oriiii]
ou
- [Orail]
pour la prononciation
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Je pense que le respect de la série,
Cea ne pose pas un grand problème au scénariste de changer au gré de l'impact commercial du mot
Je fais référence à (oui, je sais c'est un peu bête) Harry Poter:
Hogwart-Poudlard
Un exemple simple
pour le reste de ta question
Ori se dit en français phonétique
[o] [R]
Donc se dit comme cela s'écrit !!!
Ce n'est que mon avis évidement
Cea ne pose pas un grand problème au scénariste de changer au gré de l'impact commercial du mot
Je fais référence à (oui, je sais c'est un peu bête) Harry Poter:
Hogwart-Poudlard
Un exemple simple
pour le reste de ta question
Ori se dit en français phonétique
[o] [R]
Donc se dit comme cela s'écrit !!!
Ce n'est que mon avis évidement
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
en Anglais ca donne Orai mais il faut le garder a la francaise je trouve que Ori passe tres bien en francais ca se prononce tres bien d'autant que leur nom vient de Origine. Moi je suis pour Garder Ori a la francaise ca me choque pas les wraith par contre vu qu'aucune prononciation francaise existait ils ont eété obligés de garder la vo.
- davidaliassoda
- Second Lieutenant
- Messages : 290
- Inscrit : 05 août 2005, 22:43
- Pays : france
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
ça fait eu peu comme les "Jedi", les ori devraient se dire "orai", à voir par la suite
Dernière modification par davidaliassoda le 20 août 2005, 00:17, modifié 1 fois.
- maguilium
- Sergent-chef
- Messages : 172
- Inscrit : 23 avr. 2005, 00:24
- Pays : france
- Lieu : antony
- Contact :
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
les traducteur francais de SGA aurai put ne pas garder le termes Wraith car cela signifi spectre (en gros) mais heureusement ils ont garder wraithCITATION (DynastyGo,Mardi 16 Août 2005 à 01:04) en Anglais ca donne Orai mais il faut le garder a la francaise je trouve que Ori passe tres bien en francais ca se prononce tres bien d'autant que leur nom vient de Origine. Moi je suis pour Garder Ori a la francaise ca me choque pas les wraith par contre vu qu'aucune prononciation francaise existait ils ont eété obligés de garder la vo.
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Oui mais Ori a la francaise contrairement a wraith ou spectre ca sonne quand meme tres bien je trouve lol.
- Anubis.
- Lieutenant Général
- Messages : 2554
- Inscrit : 11 nov. 2004, 16:55
- Pays : France
- Lieu : Nellis Air Force Range, Nevada
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Je suis complètement sûr que ce sera comme dans la VO. Et ça ne se dit pas Owwi! lol Ou alors tu prononces très mal les "R" roulés!
- maiky
- Major
- Messages : 519
- Inscrit : 16 avr. 2005, 11:48
- Pays : France
- Lieu : le fin fond de la Bretagne
- Contact :
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Le problème est que "wraith" possède une signification en anglais, "spectre" donc... ce que ne transmet pas la VF... sachant l'origine des amis verts, ça n'aurait pas posé de problème et facilité le travail des doubleurs (à mon humble avis).
Quand au sujet principal, DynastyGo explique très bien ce que je pense. Ori -> Origine, la prononciation à la française faciliterait la compréhention du spectateur lambda.
Quand au sujet principal, DynastyGo explique très bien ce que je pense. Ori -> Origine, la prononciation à la française faciliterait la compréhention du spectateur lambda.
- Thor94
- Lieutenant Général
- Messages : 2442
- Inscrit : 22 janv. 2005, 01:19
- Pays : Orilla
- Lieu : quelque part dans Othalla en poussieres
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
bah si quelqu'un connait la societé de traduction qu'il aille proposer le ori a la francaise au nom de tout les fans de la serie
Un Ori
des Oreilles
des Oreilles
- Defractator
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Tu roules les "R" toi en Anglais ?CITATION (Anubis.,Samedi 20 Août 2005 à 00:23) Je suis complètement sûr que ce sera comme dans la VO. Et ça ne se dit pas Owwi! lol Ou alors tu prononces très mal les "R" roulés!

Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Les Ecossais oui, mais les Anglais et Américains non 

- Kyra Carter & Sock Power
- Sergent
- Messages : 56
- Inscrit : 26 juil. 2005, 14:19
- Pays : Atlantis(Fr)
- Lieu : Ile-de-France
- Contact :
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Kyra : Ni les Canadiens Anglais, ça, je vous le confirme !
(attention, je crois que je me vante, là !!!
)


Dernière modification par Kyra Carter & Sock Power le 20 août 2005, 08:54, modifié 1 fois.
- Psy
- Brigadier Général
- Messages : 1410
- Inscrit : 21 sept. 2004, 21:13
- Pays : France
- Lieu : Là ou le vent me porte ...
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Perso je serait pour une prononciation a la française , qui ferait le lien entre "Ori" et "origine"
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
bah je pense qu'ils feront comme pour les goaulds et les wraiths.ils garderont la prononciation en anglais. par contre dans le meme genre, le fait qu'ils aient appelé le nouveau bc 303 "dedale" au lieu de "daedalus" m'a fait bondir de mon fauteuil hier...



- Psy
- Brigadier Général
- Messages : 1410
- Inscrit : 21 sept. 2004, 21:13
- Pays : France
- Lieu : Là ou le vent me porte ...
-
Re: SPOILERS : Les Oris : massacrage du terme en Fr ?
Bah ça a déjà été pareil pour le prométhé . Et comme le futur vaisseaux Odyssey , ya de forte chance qu'il l'appelle Odyssé en français .CITATION (abyssion,Samedi 20 Août 2005 à 09:01) bah je pense qu'ils feront comme pour les goaulds et les wraiths.ils garderont la prononciation en anglais. par contre dans le meme genre, le fait qu'ils aient appelé le nouveau bc 303 "dedale" au lieu de "daedalus" m'a fait bondir de mon fauteuil hier...![]()
![]()
Et pour Goa'uld et Wraith , les mots ne véhiculait pas un sens particulié . Ici le terme Ori , fait directement référence au mots Origine . Si il prenne la prononciation anglaise , le lien entre les deux sera moin évident .
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit