[Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Répondre
soukasays
Avatar de l’utilisateur
Sergent
Sergent
Messages : 64
Inscrit : 05 mai 2005, 17:15
Pays : France
Lieu : Dunkerque

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par soukasays »

Dernier message de la page précédente :

Ben là, c'est un nouveau membre très très efficace car j'ai déjà bien travaillé avec lui sur le 2x09, c'est "Kyoshiro". Il est très très bon... (petit clein d'oeil ;) )
Von Paulus
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 510
Inscrit : 29 août 2005, 15:39
Pays : Alsace
Lieu : Metz

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par Von Paulus »

Kyoshiro i love you :D LOL
Nan sans déliré vous êtes des pros toutes mes félicitations.


Heureux l'étudiant qui comme la rivière, aime suivre son cours tout en restant dans son lit
cmonnet
Avatar de l’utilisateur
Soldat
Messages : 29
Inscrit : 01 oct. 2004, 11:11
Pays : Suisse
Lieu : Riddes
Contact :

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par cmonnet »

CITATION La Sorcière @ Mardi 19 Juillet 2005 à 16:51)
Si le temps d'apparition est trop court, ce n'est pas les sous-titres qu'il faut raccourcir mais le texte, en ne faisant apparaître que l'essentiel...
C'est tout à fait faisable mais ça demande de la synthèse...
Si les gens sont obligés de faire pause pour lire, c'est que ça marche pas... 
CITATION Tu as tout a fait raison.
Je fais aussi pause pendant l'épisode, mais je trouve que c'est déjà pas mal d'avoir une belle traduction. Donc je m'en fou un peu de faire pause ou non, tant que je l'ai sous-titré, je trouve ça déjà super.
bien sur y a un bouton pause c'est pas pour faire joli et je trouve que y a des gens assez sympa pour se creuser les méminges a faire des traductions alors utilisons le boutons pause...
Dernière modification par cmonnet le 26 sept. 2005, 12:37, modifié 1 fois.
Von Paulus
Avatar de l’utilisateur
Major
Major
Messages : 510
Inscrit : 29 août 2005, 15:39
Pays : Alsace
Lieu : Metz

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par Von Paulus »

Moi sa me gene pas du tout , l'épisode aurora était exellent ,on versera une petite larmes pour l'équipage tout de même ^_^

Je suis impatient pour l'épisode the lost boys ,j'attend les sous titres avec impatience :D
Defractator
Avatar de l'utilisateur

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par Defractator »

Moi c'est simple, quand McKay parle, je lis en acceléré...
Guiguioh
Avatar de l'utilisateur
I am legend of SGF
Messages : 10280
Inscrit : 30 sept. 2004, 19:19
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par Guiguioh »

Tu lis en accélérant la vidéo ? Tu as flash ou quoi. :D
audrey
Avatar de l’utilisateur
Sergent-chef
Sergent-chef
Messages : 166
Inscrit : 23 avr. 2005, 01:07
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par audrey »

Mais non, il lit hyper vite :lol: Faut bien, parce que c'est vrai qu'avec McKay, faut lire assez vite :P
"Are you on the list ?"
La Sorcière
Avatar de l’utilisateur
Lieutenant Général
Lieutenant Général
Messages : 2251
Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
Pays : Kobol
Contact :

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par La Sorcière »

CITATION (cmonnet,Lundi 26 Septembre 2005 à 12:35)
CITATION La Sorcière @ Mardi 19 Juillet 2005 à 16:51)
Si le temps d'apparition est trop court, ce n'est pas les sous-titres qu'il faut raccourcir mais le texte, en ne faisant apparaître que l'essentiel...
C'est tout à fait faisable mais ça demande de la synthèse...
Si les gens sont obligés de faire pause pour lire, c'est que ça marche pas... 
CITATION Tu as tout a fait raison.
Je fais aussi pause pendant l'épisode, mais je trouve que c'est déjà pas mal d'avoir une belle traduction. Donc je m'en fou un peu de faire pause ou non, tant que je l'ai sous-titré, je trouve ça déjà super.
bien sur y a un bouton pause c'est pas pour faire joli et je trouve que y a des gens assez sympa pour se creuser les méminges a faire des traductions alors utilisons le boutons pause...
Mais bien sûr, apprend-moi mon métier, je ne te dirai rien... :rolleyes:

Je donne mon avis qui est que dans la profession, on NE FAIT PAS de sous-titres de trois lignes, point barre.
Nos sous-titres doivent être lisibles par un oeil humain durant le temps d'apparition, si ce n'est pas le cas, ils doivent être retravaillés jusqu'à ce qu'ils le soient...

Quand tu vas au cinéma, tu demandes au projectionniste qu'il mette pause le temps que tu comprennes ? Non, bon...
C'est une question de confort...
Cela dit, ici ce sont des sous-titres offerts gracieusement et en un temps record par des gens qui se cassent le cul pour les fans donc c'est différent.
Et on peut se permettre d'être plus tolérant.

Il n'empêche...
DynastyGo
Avatar de l'utilisateur
Brigadier Général
Brigadier Général
Messages : 1150
Inscrit : 25 sept. 2004, 11:25
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par DynastyGo »

Oui faut bien comprendre le principe. Ici ce sont des sous titres qui sortent tres rapidement, pour des sous titres qui se rapproche de la qualité professionelle mais qui sorte un peu plus tard y'a une autre team ;).
Vive Projet SG pour la vitesse et SG-66 pour la qualité.
nebneo
Avatar de l'utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 291
Inscrit : 26 sept. 2005, 16:54
Pays : france

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par nebneo »

Perso, je préfère les sous titres de Projet SG. Ils font moins de fautes d'orthographes lol.
soukasays
Avatar de l’utilisateur
Sergent
Sergent
Messages : 64
Inscrit : 05 mai 2005, 17:15
Pays : France
Lieu : Dunkerque

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par soukasays »

Image


Et voila les sous-titres de Stargate Atlantis 2x10 " Lost Boys " Bon épisode !
Taille de la vidéo : 349.73 Mo Version LOKi

Stargate Atlantis 2x10 " Lost Boys "

Image

Traduction : Kyoshiro, Ccad, Soukasays
Synchronisation : Kyoshiro, Ccad, Soukasays
Relecture : Ccad, Soukasays

Court synopsis : L'équipe est capturée par le Lt Ford, qui dirige un groupe de personnes comme lui qui ont besoin de récupèrer l'enzyme des Wraiths.


Téléchargez : Saison 2 Episode 10 : Lost Boys
nebneo
Avatar de l'utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 291
Inscrit : 26 sept. 2005, 16:54
Pays : france

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par nebneo »

Merci, je cours de ce pas regarder l'épisode.
Petite précision (juste pour faire un peu de chichi :rolleyes: ): c'est pitch ton "court synopsis.
Le synopsis, c'est ce que font les membres, les résumés d'une page.
Voilà, end of the chichi :D
balrog8
Avatar de l’utilisateur
Lieutenant Général
Lieutenant Général
Messages : 2644
Inscrit : 09 avr. 2005, 23:17
Pays : France
Lieu : Lille et Cachan

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par balrog8 »

CITATION (nebneo,Mercredi 28 Septembre 2005 à 21:34) Merci, je cours de ce pas regarder l'épisode.
Petite précision (juste pour faire un peu de chichi :rolleyes: ): c'est pitch ton "court synopsis.
Le synopsis, c'est ce que font les membres, les résumés d'une page.
Voilà, end of the chichi :D
bah, non, un court synopsis c'est pas plutot le resumer du synopsis?
seth
Avatar de l’utilisateur
Première Classe
Première Classe
Messages : 41
Inscrit : 06 sept. 2005, 14:56
Pays : France
Lieu : Pau

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par seth »

Merci beaucoup pour ces sous-titres.
Je vais enfin pouvoir mater l'épisode. :D
nebneo
Avatar de l'utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 291
Inscrit : 26 sept. 2005, 16:54
Pays : france

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par nebneo »

Le pitch est le résumé d'un film ou d'un épisode en une ou deux phrases.
C'est notamment lorsque l'on est capable d'écrire le pitch d'une histoire que l'on se rend compte que celle-ci est aboutie.
Le synopsis, en gros c'est à peu près l'ensemble des didascalies du scénar.
Dernière modification par nebneo le 28 sept. 2005, 22:26, modifié 1 fois.
...::ShAdY::...
Avatar de l'utilisateur
Soldat
Messages : 13
Inscrit : 17 août 2005, 01:18
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par ...::ShAdY::... »

Merci pour les sous titre et apparement yen a qui sont pas content il on cas pas les prendre et attendre la diffusion Fr ou se les faire leur sous titre, boulet...
lesensuel007
Avatar de l’utilisateur
Soldat
Messages : 26
Inscrit : 13 nov. 2004, 09:26
Pays : france
Lieu : strasbourg
Contact :

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par lesensuel007 »

petit prob il y a une phrase a 19min50 sec qui n'est pas traduit
Dernière modification par lesensuel007 le 28 sept. 2005, 23:11, modifié 1 fois.
http://www.espaces-halo.net/
virago
Avatar de l’utilisateur
Soldat
Messages : 22
Inscrit : 30 oct. 2004, 19:46
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par virago »

CITATION (lesensuel007,Mercredi 28 Septembre 2005 à 22:41) petit prob il y a une phrase a 19min50 sec qui n'est pas traduit
je confirme. Il manque:

00:19:49,051 --> 00:19:52,351
Il décime tous les mondes habités sur son chemin.


mais merci pour ces sous-titres. C'est du bon boulot. ;)

:D
Dernière modification par virago le 29 sept. 2005, 11:57, modifié 1 fois.
open iris
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 843
Inscrit : 13 avr. 2005, 15:39
Pays : France
Lieu : Nantes
Contact :

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par open iris »

Encore merci pour les sous titres (vous avez environ 2 mois pour vous reposez et c'est repartie avec Atlantis fin novembre)
soukasays
Avatar de l’utilisateur
Sergent
Sergent
Messages : 64
Inscrit : 05 mai 2005, 17:15
Pays : France
Lieu : Dunkerque

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par soukasays »

CITATION (virago,Jeudi 29 Septembre 2005 à 11:17)
CITATION (lesensuel007,Mercredi 28 Septembre 2005 à 22:41) petit prob il y a une phrase a 19min50 sec qui n'est pas traduit
je confirme. Il manque:

00:19:49,051 --> 00:19:52,351
Il décime tous les mondes habités sur son chemin.


mais merci pour ces sous-titres. C'est du bon boulot. ;)

:D
C'est bon c'est corrigé merci à toi virago...
Spielberg
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 361
Inscrit : 05 déc. 2004, 20:10
Pays : France

Re: [Disponible épisode 19]SGA S2 - Projet-SG

Message non lu par Spielberg »

Merci pour les sous titres et pour votre super travail qui doit vous prendre du temps , et qui ne vous rapporte rien ......
Bref votre travail est fabuleux merci
Répondre

Revenir à « Atlantis ›› Saisons 1 à 5 »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit