Dernier message de la page précédente :
Ce qui me "dérange", c'est que ce n'est pas en 1 journée qu'on traduit, qu'on double et qu'on remasterise une bande son. Le travail est bien plus complexe que ça.En admettant même que pour faire un travail de qualité, il faille une semaine par épisode, ça laisserait un maximum de 4 semaines d'avances pour scifi, soit 4 épisode... donc soit on bacle le doublage, soit on est pas dans les temps pour la fin de la série.
Ceci dit faut voir les propos exacts du mec de scifi, car peut-être parlait-il de la saison 2, dont la diffusion est simultanée aux épisodes de SG, aux states