Dernier message de la page précédente :
ouais mais la france est toujours a la ramasse par rapport au reste de l'europe, que se soit pour les series, les animés ou meme les jeux videosSG Universe doublé en français ?
- Thor94
- Lieutenant Général
- Messages : 2441
- Inscrit : 22 janv. 2005, 01:19
- Pays : Orilla
- Lieu : quelque part dans Othalla en poussieres
-
Re: SG Universe doublé en français ?
Dernière modification par Thor94 le 05 mai 2010, 20:21, modifié 1 fois.
Un Ori
des Oreilles
des Oreilles
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
C'est "l'exception culturelle" française !CITATION ouais mais la france est toujours a la ramasse par rapport au reste de l'europe, que se soit pour les series, les animés ou meme les jeux videos
![Yeux au ciel :rolleyes:](./images/smilies/rolleyes.gif)
Une règle française pour éviter que notre culture soit inondée voire submergée par d'autres cultures que la nôtre. En France, on a un bel orgueil vis à vis de notre culture. C'est une bonne chose mais on a atteint des dérives ridicules. En matière de cinéma ou de télévision par exemple, on n'ose pas (plus) innover de peur de copier sur les autres. Je pense que c'est aussi pour ça qu'on attend trois plombes pour qu'une nouvelle série américaine atteigne nos télévisions puis nos magasins !
![Colère :angry:](./images/smilies/mad.gif)
Je vais peut-être un peu dans l'exagération mais "l'exception culturelle" est une réalité.
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
Peut-être y-a-t-il aussi le syndrome Prison Break. Rappelez-vous, M6 voulant créer l'évènement se met à doubler rapidement la saison 3 pour rester au plus proche de la diffusion américaine et contenter les fans (tout en rentabilisant un max la série qui avait encore un certain succès). Puis, pouf, grève générale aux Etats-Unis, plus aucun épisode n'est disponible. L'effet d'annonce tombe complètement à plat pour M6 ! Depuis, plus aucune chaine ne s'y est risqué à ma connaissance (sauf les épisodes VOST qu'on peut trouver sur leurs sites en location). Ca a peut-être refroidi tout le monde qui préfère désormais avoir une saison complète à diffuser, plutôt que quelques épisodes éparpillés.
Mais bon, je sens qu'on aura plus rapidement SGU VF en DVD qu'à la télévision, vu le désamour des chaines pour Stargate. Je ne vois que NRJ12 comme bon candidat, mais quand ?
A noter que je trouve aussi qu'en France, les chaines ont un certain désamour pour la SF. Voir comment la pauvre Farscape n'a jamais pu dépasser les frontières de Serie Club, et l'abandon pur et simple de SG1 et SGA par M6, comme beaucoup de séries fantastiques... Ca n'a plus la côte auprès d'elles on dirait.
Mais bon, je sens qu'on aura plus rapidement SGU VF en DVD qu'à la télévision, vu le désamour des chaines pour Stargate. Je ne vois que NRJ12 comme bon candidat, mais quand ?
A noter que je trouve aussi qu'en France, les chaines ont un certain désamour pour la SF. Voir comment la pauvre Farscape n'a jamais pu dépasser les frontières de Serie Club, et l'abandon pur et simple de SG1 et SGA par M6, comme beaucoup de séries fantastiques... Ca n'a plus la côte auprès d'elles on dirait.
Dernière modification par Olikos le 06 mai 2010, 09:38, modifié 1 fois.
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
Absolument d'accord avec toi Olikos !
Personnellement, j'ai énormément de mal à suivre des séries sur M6 à présent tellement la diffusion d'une saison est éparpillé. Je pense à Médium où là ça n'est pas trop trop bordellique mais une série comme Supernatural qui a besoin d'une cohérence dans la diffusion, c'est devenu mission impossible. La logique voudrait que ce soit une saison par an sauf que... les derniers épisodes de je-sais-plus-quelle-saison (2 ou 3 ? je m'y perds complètement !
) n'ont jamais été diffusé !
Remarque, pour Médium, ils sont même pas foutus de diffuser la saison dans l'ordre ! Absolument aucun respect pour le télespectateur juste pour une histoire de censure (les épisodes -12 à diffuser à partir de 10h30). Pffffffffff !!!!
![Clin d'oeil ;)](./images/smilies/wink.gif)
Personnellement, j'ai énormément de mal à suivre des séries sur M6 à présent tellement la diffusion d'une saison est éparpillé. Je pense à Médium où là ça n'est pas trop trop bordellique mais une série comme Supernatural qui a besoin d'une cohérence dans la diffusion, c'est devenu mission impossible. La logique voudrait que ce soit une saison par an sauf que... les derniers épisodes de je-sais-plus-quelle-saison (2 ou 3 ? je m'y perds complètement !
![Tristesse :(](./images/smilies/sad.gif)
![Colère :angry:](./images/smilies/mad.gif)
Remarque, pour Médium, ils sont même pas foutus de diffuser la saison dans l'ordre ! Absolument aucun respect pour le télespectateur juste pour une histoire de censure (les épisodes -12 à diffuser à partir de 10h30). Pffffffffff !!!!
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
Pour SG.U je pense aussi qu'on aura les dvd avant la diffusion à la téléCITATION (Olikos,Jeudi 06 Mai 2010 08h35)
Mais bon, je sens qu'on aura plus rapidement SGU VF en DVD qu'à la télévision, vu le désamour des chaines pour Stargate. Je ne vois que NRJ12 comme bon candidat, mais quand ?
A noter que je trouve aussi qu'en France, les chaines ont un certain désamour pour la SF. Voir comment la pauvre Farscape n'a jamais pu dépasser les frontières de Serie Club, et l'abandon pur et simple de SG1 et SGA par M6, comme beaucoup de séries fantastiques... Ca n'a plus la côte auprès d'elles on dirait.
mais je ne pense pas que NRJ12 sera la seule , voir la new suivante :
Série Club diffusera bientôt Stargate Universe
Rédigée par : kio le 22 février 2010 @ 17h31Alerte spoiler :
Catégorie : Générale
Ce week-end lors de la Sci-Fi Convention organisée à Paris Est Montreuil, vous avez pu rencontrer 4 acteurs de Sg1 et Atlantis : David Hewlett, David Nykl, Robert Picardo et Cliff Simon. Mais outre ce plateau exceptionnel pour les fans français, nous avons appris que la nouvelle série de la franchise allait bien débarquer en France prochainement.
La chaine du câble et du satellite, Série Club, a ainsi profité de cet événement pour annoncer qu'elle avait acquis, en exclusivité, les droits de diffusion de Stargate Universe !
Une annonce assez logique, puisque SérieClub diffuse déjà les série Stargate Sg1 et Stargate Atlantis dont elle est d'ailleurs la seule à avoir diffusé les épisodes des saisons 4 et 5.
Aucune date de diffusion n'a encore été officiellement dévoilée mais il se pourrait que l'embarquement à bord du Destiny soit attendue en septembre prochain. Une date qui concorderait avec la sortie en dvd du pilote de SGU.
Voilà donc un bonne nouvelle, même si tout le monde n'a pas la possibilité de voir cette chaine payante, on se consolera avec le dvd de "Air".
et je vous rejoind quand vous dites que la SF ne passe plus beaucoup sur les chaines française...
la SF ne les attire plus beaucoup on dirait...
Dernière modification par kouran le 06 mai 2010, 16:59, modifié 1 fois.
"La véritable nature de l'Homme est le résultat d'un combat entre la conscience de son esprit et les désirs de son subconscent.
Le démon dans le subconscient est trop fort pour résister, la seule façon de gagner est de refuser le combat. "
Shefu
Le démon dans le subconscient est trop fort pour résister, la seule façon de gagner est de refuser le combat. "
Shefu
- Thor94
- Lieutenant Général
- Messages : 2441
- Inscrit : 22 janv. 2005, 01:19
- Pays : Orilla
- Lieu : quelque part dans Othalla en poussieres
-
Re: SG Universe doublé en français ?
J'aime bien le prochainement ajouté a septembre ![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
Je suis sur qu'en juillet toute l'europe aura deja eu universe, on sera les seuls a attendre comme des paumé
![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
Je suis sur qu'en juillet toute l'europe aura deja eu universe, on sera les seuls a attendre comme des paumé
Un Ori
des Oreilles
des Oreilles
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
J'ai trouvé la bande-annonce espagnole de SGU (doublée et tout et tout). Les voix me font beaucoup rire mais d'un autre côté je n'y connais rien en espagnol donc je ne peux guère jugé de la valeur du doublage. En tous cas, la BA date de janvier. On va vraiment être les derniers cons d'Europe à pas connaître la série (enfin, en français quoi !
)
My Webpage
![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
My Webpage
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
Lol. En tout cas j'apprend que là où les français traduisent "wormhole" par "vortex", les espagnols traduisent par "tunnel spatial".CITATION (miss-phoenix,Vendredi 07 Mai 2010 20h27) J'ai trouvé la bande-annonce espagnole de SGU (doublée et tout et tout). Les voix me font beaucoup rire mais d'un autre côté je n'y connais rien en espagnol donc je ne peux guère jugé de la valeur du doublage. En tous cas, la BA date de janvier. On va vraiment être les derniers cons d'Europe à pas connaître la série (enfin, en français quoi !)
My Webpage
Mais j'ai déjà vu des séries doublés en espagnol pandant un voyage (je vous le donne dans le mile, le voyage était en espagne
![Tire la langue :P](./images/smilies/tongue.gif)
Bref, je ne critique pas mais bon...
WUB WUB WUB
- Thor94
- Lieutenant Général
- Messages : 2441
- Inscrit : 22 janv. 2005, 01:19
- Pays : Orilla
- Lieu : quelque part dans Othalla en poussieres
-
Re: SG Universe doublé en français ?
on est deja les derniers (italie, espagne, allemagne, anglais l'on deja) et nous on doit encore attendre 5 mois pour le pilote
Un Ori
des Oreilles
des Oreilles
- Feurdeques
- Sergent-chef
- Messages : 146
- Inscrit : 01 juil. 2008, 22:28
- Pays : France
-
Re: SG Universe doublé en français ?
Le doublage espagnol est catastrophique. Comment peuvent ils aimer des séries dans ces conditions la.....?
EN tt cas j'ai eu une bonne crise de rire, c'est déjà ca de prit
EN tt cas j'ai eu une bonne crise de rire, c'est déjà ca de prit
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
Donc, j'avais raison, le doublage est bel et bien raté. Si seulement les voix françaises étaient moitié moins catastrophiques. Voire pas catastrophiques du tout mais ça, ce serait comme espérer une BONNE série de science-fiction française (ou bien une bonne série policière, ou bien un renouvellement dans leurs séries quelles qu'elles soient, ou ne pas savoir faire QUE des bons dessins animés, ou bien... Bref, vous m'avez comprise !
).
![Yeux au ciel :rolleyes:](./images/smilies/rolleyes.gif)
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
miss-phoenix:
Ce serait comme espérer une bonne série française tout cours. Parceque les redif's de Chouchou Loulou c'est bien beau mais franchement on voudrait tous de bonnes séries françaises. Nan mais c'est vrai quoi, vous allez pas me dire que vous en avez pas marre de voir un brocantier et un ange gardien à toutes les sauces !
Ce serait comme espérer une bonne série française tout cours. Parceque les redif's de Chouchou Loulou c'est bien beau mais franchement on voudrait tous de bonnes séries françaises. Nan mais c'est vrai quoi, vous allez pas me dire que vous en avez pas marre de voir un brocantier et un ange gardien à toutes les sauces !
WUB WUB WUB
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
Bref, les séries françaises sont vraiment exceptionnelles en matière de résolutions de crimes (on se demande vraiment pourquoi ils prennent la peine de dépenser du fric pour faire une saison. Un épisode et la question est réglée !).
C'est ça "l'exception culturelle française" !
![Yeux au ciel :rolleyes:](./images/smilies/rolleyes.gif)
Dernière modification par miss-phoenix le 08 mai 2010, 09:59, modifié 1 fois.
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
- leflicdecbs
- Colonel
- Messages : 871
- Inscrit : 25 avr. 2010, 19:30
- Pays : France
-
Re: SG Universe doublé en français ?
De toute façon les français ne savent pas faire un film ( ça c'est dit )CITATION (miss-phoenix,Samedi 08 Mai 2010 08h55)Tu oublies les experts français. ADN trouvé on ne sait pas trop comment, comme par magie. On le met dans un four à micro-onde et PAF (ça fait des chocapics !) on a le nom du coupable et toute sa vie de criminel de sa naissance (une mère morte en couche) à son âge adulte (serial killer multi-récidiviste. Oui, c'est un pléonasme !) en passant par son enfance (foyer, ou père le maltraitant).
Bref, les séries françaises sont vraiment exceptionnelles en matière de résolutions de crimes (on se demande vraiment pourquoi ils prennent la peine de dépenser du fric pour faire une saison. Un épisode et la question est réglée !).
C'est ça "l'exception culturelle française" !![]()
![Satisfaction ^_^](./images/smilies/happy.gif)
![Stupeur :o](./images/smilies/ohmy.gif)
Je crois que le seul moyen qu'il nous reste c'est la VOST (légal bien évidement, comme ceux que nous proposent les sites comme TF1.fr ou encore Itune .)
Dernière modification par leflicdecbs le 08 mai 2010, 11:57, modifié 1 fois.
Re: SG Universe doublé en français ?
Non, c'est pas compliqué c'est juste un peu cher et les français ne sont que des gros radins avares. Et puis les séries françaises ne sont que trop rarement doublés, souvent adapté, donc ça rapporte pas grand choses.CITATION (leflicdecbs,Samedi 08 Mai 2010 10h54)De toute façon les français ne savent pas faire un film ( ça c'est dit )CITATION (miss-phoenix,Samedi 08 Mai 2010 08h55)Tu oublies les experts français. ADN trouvé on ne sait pas trop comment, comme par magie. On le met dans un four à micro-onde et PAF (ça fait des chocapics !) on a le nom du coupable et toute sa vie de criminel de sa naissance (une mère morte en couche) à son âge adulte (serial killer multi-récidiviste. Oui, c'est un pléonasme !) en passant par son enfance (foyer, ou père le maltraitant).
Bref, les séries françaises sont vraiment exceptionnelles en matière de résolutions de crimes (on se demande vraiment pourquoi ils prennent la peine de dépenser du fric pour faire une saison. Un épisode et la question est réglée !).
C'est ça "l'exception culturelle française" !![]()
. Il est vrai que je commence à en avoir par dessus la tête de "Joséphine ange gardien" et de toutes ces idioties française . C'est si compliqué de créer une série de Science fiction ???
![]()
Je crois que le seul moyen qu'il nous reste c'est la VOST (légal bien évidement, comme ceux que nous proposent les sites comme TF1.fr ou encore Itune .)
![Clin d'oeil ;)](./images/smilies/wink.gif)
WUB WUB WUB
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
En fait, je crois que c'est surtout pour nous épargner l'horreur suprême s'ils ne font pas de séries de science-fiction.
Quand je pense à la série espagnole "L'internat" qui là-bas était apparement fantastique. Remake en France. Devinez ce qu'on a : une série policière ! Et vous savez quelle excuse ils ont donné ? Les Français sont trop "pragmatiques" pour s'intéresser au fantastique ! C'est sûr que tant qu'ils penseront ça, ils continueront à diffuser leurs séries fades et insipides ! Mais il est vrai également que Harry Potter est un flop monumental en France. On ne sait même pas ce que c'est ! (pour ne citer que lui bien sûr)
![Colère :angry:](./images/smilies/mad.gif)
Quand je pense à la série espagnole "L'internat" qui là-bas était apparement fantastique. Remake en France. Devinez ce qu'on a : une série policière ! Et vous savez quelle excuse ils ont donné ? Les Français sont trop "pragmatiques" pour s'intéresser au fantastique ! C'est sûr que tant qu'ils penseront ça, ils continueront à diffuser leurs séries fades et insipides ! Mais il est vrai également que Harry Potter est un flop monumental en France. On ne sait même pas ce que c'est ! (pour ne citer que lui bien sûr)
![Yeux au ciel :rolleyes:](./images/smilies/rolleyes.gif)
![Colère :angry:](./images/smilies/mad.gif)
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
En même temps en France, on a 6 chaînes principales:
- TF1: vise très large, donc ne veut pas de programmes qui segmentent son public: adieu la SF.
- M6: Depuis quelques années, cette chaine ne se sent plus pis***. Elle se prend pour le nouveau TF1 et cherche à faire la même chose: du consensuel pour attirer tout le monde. Fini la SF.
- France 2, France 3, France 5: c'est du service public. Il ne faut pas s'attendre à ce que ces chaînes fassent la promotion de beaucoup de séries américaines.
- Canal +: chaîne du foot et de quelques séries. Mais la SF n'est pas son truc.
Seule M6 quand elle était pas trop grande avait le profil pour diffuser du fantastique/SF. C'était la chaîne des jeunes. Avec l'arrivée du loft, puis la diffusion de prison break saison 1, la chaîne a compris qu'elle pouvait être grande et s'est mise à viser un public plus large. Depuis, plus de trilogie du samedi soir, plus de stargate. Quasiment exclusivement des programmes pour la ménagère.
Maintenant, NRJ12 pourrait prendre la relève d'M6. Mais niveau finances, ils doivent être encore fragiles. Pour l'instant ils n'ont que des vieux SG-1 à proposer. Torchwood et Warehouse 13 doivent être moins chères à l'achat (c'est pas le même nombre d'épisodes non plus).
En conclusion, on est bon à attendre quelques années avant d'avoir de la SF rapidement sur la TNT.
- TF1: vise très large, donc ne veut pas de programmes qui segmentent son public: adieu la SF.
- M6: Depuis quelques années, cette chaine ne se sent plus pis***. Elle se prend pour le nouveau TF1 et cherche à faire la même chose: du consensuel pour attirer tout le monde. Fini la SF.
- France 2, France 3, France 5: c'est du service public. Il ne faut pas s'attendre à ce que ces chaînes fassent la promotion de beaucoup de séries américaines.
- Canal +: chaîne du foot et de quelques séries. Mais la SF n'est pas son truc.
Seule M6 quand elle était pas trop grande avait le profil pour diffuser du fantastique/SF. C'était la chaîne des jeunes. Avec l'arrivée du loft, puis la diffusion de prison break saison 1, la chaîne a compris qu'elle pouvait être grande et s'est mise à viser un public plus large. Depuis, plus de trilogie du samedi soir, plus de stargate. Quasiment exclusivement des programmes pour la ménagère.
Maintenant, NRJ12 pourrait prendre la relève d'M6. Mais niveau finances, ils doivent être encore fragiles. Pour l'instant ils n'ont que des vieux SG-1 à proposer. Torchwood et Warehouse 13 doivent être moins chères à l'achat (c'est pas le même nombre d'épisodes non plus).
En conclusion, on est bon à attendre quelques années avant d'avoir de la SF rapidement sur la TNT.
- un pote de thor
- Premier Lieutenant
- Messages : 390
- Inscrit : 09 juil. 2008, 01:29
- Pays : france
- Lieu : cahors
-
Re: SG Universe doublé en français ?
SGU doublé en Français...je vais cracher mon venin mais là je crains le pire!
Deja, ça serait bien qu'ils commencent par traduire sans changer le sens des répliques comme on a pu l'entendre à maintes reprises, je vous fait grâce des exemples!
Et puis je vois bien Elie avec la vois Française de Bruce willis ou Kad Merad dans le rôle du colonel Young...
De toute façon ça pourra pas être pire que le pseudo-doublage Ukrainien, à ce niveau là autant s'abstenir et faire de bons sous-titres.
Le doublage=comment bousiller une oeuvre originale
Allez c'est bon...
Deja, ça serait bien qu'ils commencent par traduire sans changer le sens des répliques comme on a pu l'entendre à maintes reprises, je vous fait grâce des exemples!
Et puis je vois bien Elie avec la vois Française de Bruce willis ou Kad Merad dans le rôle du colonel Young...
De toute façon ça pourra pas être pire que le pseudo-doublage Ukrainien, à ce niveau là autant s'abstenir et faire de bons sous-titres.
Le doublage=comment bousiller une oeuvre originale
Allez c'est bon...
Dernière modification par un pote de thor le 08 mai 2010, 22:41, modifié 1 fois.
Et les dieux errèrent parmi les hommes à l'insu de tous.
Re: SG Universe doublé en français ?
bonsoir, personnellement je ne pense pas que le doublage français peut être pire que le doublage espagnol présenté plus haut ( je me suis quand même bien marrée
)
Le colonel ala voix d'un ancien dicatateur sud américain ou quelque chose dans le genre et rush n'a pas l'air crédble du tout...
J'attends avec impatience la diffusion française et j'espère que celle-ci se fera sur M6 ou même NRJ12 car série club est une chîne payante et que les dvd ça revient un peu cher au bout d'un moment![Satisfaction ^_^](./images/smilies/happy.gif)
![Applaudissement :clap:](./images/smilies/clapping.gif)
Le colonel ala voix d'un ancien dicatateur sud américain ou quelque chose dans le genre et rush n'a pas l'air crédble du tout...
J'attends avec impatience la diffusion française et j'espère que celle-ci se fera sur M6 ou même NRJ12 car série club est une chîne payante et que les dvd ça revient un peu cher au bout d'un moment
![Satisfaction ^_^](./images/smilies/happy.gif)
- miss-phoenix
- Major Général
- Messages : 1831
- Inscrit : 03 avr. 2010, 13:57
- Pays : France
- Lieu : Quelque part sur Terre, là où on voit des montagnes
-
Re: SG Universe doublé en français ?
CITATION Le colonel ala voix d'un ancien dicatateur sud américain
![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
![Rieur :D](./images/smilies/biggrin.gif)
Pour la diffusion française, je crois que le déluge arrivera avant l'arrivée sur une chaîne gratuite en France. C'est dommage de devoir tout de suite prendre les DVDs. En fait, on perd complètement ce pour quoi est faite une série : c'est-à-dire diffuser un épisode ou deux par semaine et laisser les gens spéculer sur ce qui va arriver. En regardant SGU comme une série doit être regardée, je me rends compte que j'y prends en fait énormément de plaisir. C'est vraiment rageant qu'il n'y est plus la trilogie du samedi par exemple !
THE DOCTOR: I walked away the Last Great Time War. I marked the passing of the Time Lords. I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. No time. No space. Just me. I've walked in universes where the laws of physics were devised by the mind of a madman. I've watched universes freeze and creations burn. I've seen things you wouldn't believe. I've lost things you'll never understand. And I know things. Secrets that must never be told. Knowledge that must never been spoken.
Re: SG Universe doublé en français ?
Bien au contraire, les séries françaises se vendent très bien à l'étranger. Sous le soleil (Saint-Tropez pour le titre international) ou les Vacances de l'amour (Love Island pour le titre internationale) ou Fabio Montale, ont été de gros succès à l'export et ça rapporte plein de sous.CITATION (Elf,Samedi 08 Mai 2010 13h08) Les séries françaises ne sont que trop rarement doublés, souvent adapté, donc ça rapporte pas grand choses.![]()
Par exemple, Sous le soleil est actuellement vendu à tous ces pays
(source : http://screeningroom.zodiakentertainment.c...001&cc=1&csc=1)
Europe & Eurasia : Germany, Austria, Liechtenstein (Vox, Verlagsgesellschaft), Belgium (Inter TV Limited, RTL TVI), Spain (TF1 International), France, DOM TOM, Monaco, Andorra (TF1), Great-Britain (BBC Knowledge), Greece (Star Channel), Italy & Malt (Fintel Limited), Luxembourg (RTL TVI, Vox, Verlagsgesellschaft), Portugal (TF1 International), Switzerland (TSR, Vox, Verlagsgesellschaft), Albany, Ex-Yugoslavia, Serbia (Pravi I Provodi), Armenia (Inter TV Limited), Bulgaria (Diema Vision), Ex-USSR (Central partnership), Estonia (Kanal 2), Finland (Channel Four), Hungary (Hungarian TV), Poland (Mediafin limited, WIZJA TV), Romania (Romanian TV), Russian Federation (THT/Teleset), Slovakia ( Brux Inter Film, Slovenska Produckcna), Czech Republic (AQS), Turkey (Zero Film Ltd), Ukraine (Orbit Cinemas LLC)
America : Brazil (TVA Channels LTDA), Canada (Tele Astral/Serie Plus), Mexico (MVS Television), Central & Latin America (Hearst entertainment)
Asia & Oceania : Australia (New TV), South Korea (Mika), Indonesia (PT Menara Media Sakti), French Polynesia (Cyrus Media)
Africa & Middle East : South Africa (SABC/Richard Stewart), Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cap Verde, Comoros, Congo-Brazzaville, Côte d'Ivoire, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Haiti, Mauritius, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Uganda, Central African Republic, Democratic Republic of Congo, Rwanda, Sao Tomé e Principe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, Swaziland, Tanzania, Chad, Togo, Zambia, Zimbabwe (CFI), United Arab Emirates, Lebanon (New TV)
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit