CITATION
En VF, ça en fait un paquet !!
Notamment ma signature qui est traduite par :
"Notre traducteur a besoin d'un traducteur !"
"Daniel : Sphere. Planet. Label. Name."
"O'Neill : Following! Still! You! Not!"
Le problème en français c'est que ils ont traduit cette suite de mots
"Daniel : Sphere. Planet. Label. Name."
par une phrase:
"La planète est bien une sphère et mon identité c'est mon nom !"
donc la réponse devait être aussi une phrase
"Notre traducteur a besoin d'un traducteur !"
et non une suite de mots comme ce le fut en anglais
"O'Neill : Following! Still! You! Not!"
pour rester dans le même langage si on peut appeler ça comme ça (anglais : suite de mots, français : phrase pour faire en quelque sorte un parallélisme).
Vous me suivez ?
Mais j'aime quand même bien cette réplique!
"L'Univers, c'est vraiment, vraiment grand. C'est plus grand que tout ce que n'importe qui a jamais pu rêver à ce jour. Alors si il n'y a que nous, ça me semble un beau gâchis d'espace, non ?" (Contact)
"L'Univers, c'est pas le chaos. Tout est lié, c'est un réseau. Un réseau où la Vie recherche la Vie.
Et nous naissons pour cette destinée. Regarder au-delà du monde dans l’espoir d’atteindre un nouveau monde. C'est notre grandeur." (Mission to Mars)