Les voix françaises (Sga)

Répondre
typoune
Avatar de l'utilisateur
Soldat
Messages : 1
Inscrit : 15 avr. 2005, 22:36
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par typoune »

Dernier message de la page précédente :

C'est vrai que les voix ne sont pas terribles mais quand on ne connait pas la VO c pas très genant
Dernière modification par typoune le 15 avr. 2005, 22:45, modifié 1 fois.
Muad'Dib
Avatar de l’utilisateur
Première Classe
Première Classe
Messages : 40
Inscrit : 22 sept. 2004, 16:16
Pays : France
Lieu : Clermont-Ferrand

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Muad'Dib »

Bah arrétez de vous plaindre. Bon d'accord ça fait super bizard ces nouvelles voix, mais c'est comme pour toutes les séries ou film qu'on à vu en 1er en VO.
essayer de regardé les bons cotés, ;) ils nous ont pas appelé les Wraith les spectres c'est déjà ça (bon d'accord la prononciation Waiss ça fait chelou mais bon).... mais en fait ya peu etre bien que ça qui n'est pas trop décevant... :blink:


sinon le zode il est quand même bien et ça fait plaisir de le voir en français malgès tout B)
IVPPITER
Avatar de l’utilisateur
Major Général
Major Général
Messages : 1561
Inscrit : 18 oct. 2004, 19:05
Pays : Suisse
Lieu : Buchillon
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par IVPPITER »

N'ayant pas vu la VO je les trouve pas mal du tout :rolleyes:
Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited, whereas imagination embraces the entire world, stimulating progress, giving birth to evolution. Albert Einstein.

Think different.
Cortex
Avatar de l'utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 204
Inscrit : 22 sept. 2004, 15:17
Pays : France
Lieu : Cannes

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Cortex »

Salut, ils ont sauvé les meubles, c'est vrai que les voix sont mal choisies mais elle sont bien synchro, les traductions sont pas trop mauvaises (jumper, wraith...)
Mais il ya quand meme des truc pas beaux (EPPZ)

Sa veut dire quoi les initiales EPPZ ?

a++
Muad'Dib
Avatar de l’utilisateur
Première Classe
Première Classe
Messages : 40
Inscrit : 22 sept. 2004, 16:16
Pays : France
Lieu : Clermont-Ferrand

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Muad'Dib »

peu etre Energie Produite par le Point Zero

-> Zero Point Modul ZPM.

mais c'est pas certain ;)
ka4_cool
Avatar de l’utilisateur
Brigadier Général
Brigadier Général
Messages : 1138
Inscrit : 08 avr. 2005, 23:59
Pays : France
Lieu : Seine Et Marne (77)
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par ka4_cool »

ah oui EPPZ c'est trop moche !!!
pourquoi ils ont pas gardé ZPM ??!!! pk ils veulent tout le temps modifiés ??!!!
bref ... moi au début les voix m'ont un peu surpris mais a force de les entendre on y fait plus trop attention, sinon les doublages étaient plutot synchro c'est bien :)
Sethy
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 955
Inscrit : 18 oct. 2004, 17:55
Pays : P3X-639
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Sethy »

Moi je trouve "E2PZ" sympathique, tant qu'une bonnt signification est envisagé ...

Mais franchement vous ne pensiez pas qu'il aurait pronnoncer le ZPM "ZIPI-M" comme en english ...
ZPM en francais aurait été vraiment moche ....
MPZ n'en parlons aps ...
ka4_cool
Avatar de l’utilisateur
Brigadier Général
Brigadier Général
Messages : 1138
Inscrit : 08 avr. 2005, 23:59
Pays : France
Lieu : Seine Et Marne (77)
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par ka4_cool »

je pense qu'il aurait laissé ZPM mais prononcé a la francaise !!
lucifer1983
Avatar de l’utilisateur
Sergent
Sergent
Messages : 59
Inscrit : 25 sept. 2004, 14:32
Pays : France
Lieu : BAMBIDERSTROFF MOSELLE (57) FRANCE

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par lucifer1983 »

j'ai aimé la voix de summer et des wraith. celle de ford passe à la rigueur.
j'ai pas aimé les voix de carson et surtout de teyla. celle de shepard est limite mais bon, on s'y fera.
au niveau des traductions, c'est bien qu'ils ai gardé wraith et jumpper mais le zpm qui devient eppz ou e2pz :blink: c'est trop naze.
et par dessus tout, le "désactiver le bouclier" à la fin, :o je ne sais pas quoi dire...

si j'avais su, je n'aurai pas regardé la v.o ;)

on va s'y habituer et on vera par la suite.
Washi
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 863
Inscrit : 09 avr. 2005, 04:39
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Washi »

Vous z aviez qu a pas voir les episodes en VO
je m en porte pas plus mal vous savez, juste un peu plus impatient....
et vous en faites pas, on els trouve bien les voix....
mais qu est ce que vous etes critque! pour l erreur d activer le bouclier, personne n est infallible!c est une petite erreur mais ca peut arriver.....
y a que l EPPZ que jetrouvefranchement nullissime a faire dans son f....
mais bon, ZMP en francais, ok,mais ca veut dire quoi? Zero Point Moduleur?c est moche, c est horrible, c est abominable, c est ignoble!
PEtit truc: ils ont retouche l image sur l etiquette de champagne???car c est ecrit en francais.....
pingpong
Avatar de l'utilisateur
Soldat
Messages : 12
Inscrit : 25 sept. 2004, 22:57
Pays : france

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par pingpong »

les spectateurs en vo deviennent élitistes avec le temps, et s'il est vrai que pour tout films ou séries rien ne vaut la vo, qu'elle soit anglaise, chinoise ou sri lankaise, ceux qui n'ont vu que la vf devraient s'y habituer.
bien que les voix soient tres différentes, j'ai trouvé le doublage correct.
et franchement ça arrache quand même en vf :)
Duffy
Avatar de l’utilisateur
Premier Lieutenant
Premier Lieutenant
Messages : 371
Inscrit : 22 sept. 2004, 15:59
Pays : France
Lieu : Clermont Ferrand

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Duffy »

nonon c'est se qu'a écrit le général o'neill, "bon voyage" est un expression comme "rendez-vous" ou "déja vu" que les américains ont piquer à la belle langue francaise ^^
lugan
Avatar de l’utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 281
Inscrit : 31 déc. 2004, 22:07
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par lugan »

Pour le "bon voyage"en français c'est juste que les americains utilisent parfois des expressions française dans la vie courante comme"bon voyage" ou "rendez-vous"

EDIT arf trop tard :P
Dernière modification par lugan le 15 avr. 2005, 23:25, modifié 1 fois.
Washi
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 863
Inscrit : 09 avr. 2005, 04:39
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Washi »

je me disais aussi....j avais oublié ces expressions lol
edit: merci merci une reponse me suffira :P
Dernière modification par Washi le 15 avr. 2005, 23:25, modifié 1 fois.
La Sorcière
Avatar de l’utilisateur
Lieutenant Général
Lieutenant Général
Messages : 2251
Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
Pays : Kobol
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par La Sorcière »

CITATION (Sethy,Vendredi 15 Avril 2005 à 22:37) (sont con les traducteurs ...)
Y a peut-être d'autres moyens de le dire, non ? <_<
DylanHunt
Avatar de l’utilisateur
Soldat
Messages : 22
Inscrit : 19 févr. 2005, 22:11
Pays : France
Lieu : A bord de l'Andromeda
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par DylanHunt »

Aaarggh quel souffrance pour mes oreilles :blink: les voix sont archi nul. Ou est l'accent de Carson?
Washi
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 863
Inscrit : 09 avr. 2005, 04:39
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Washi »

Dans la VO, on est en france ici c est la VF point barre
l acteur va pas apprendre toutes les langues des pays dans lesquels les episodes sont difuses si?!
La Sorcière
Avatar de l’utilisateur
Lieutenant Général
Lieutenant Général
Messages : 2251
Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
Pays : Kobol
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par La Sorcière »

CITATION (Washi,Vendredi 15 Avril 2005 à 23:31) Dans la VO, on est en france ici c est la VF point barre
l acteur va pas apprendre toutes les langues des pays dans lesquels les episodes sont difuses si?!
De toute façon sauf cas extrêmes (russes etc), les chaînes refusent que les boîtes de prod fassent jouer les accents par les comédiens.
C'est comme ça...

Signé : la taupe
lugan
Avatar de l’utilisateur
Second Lieutenant
Second Lieutenant
Messages : 281
Inscrit : 31 déc. 2004, 22:07
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par lugan »

pourtant l'acteur qui joue Carson c'était pas son vrai accent. L'acteur forçais son accent pour la série...
Washi
Avatar de l’utilisateur
Colonel
Colonel
Messages : 863
Inscrit : 09 avr. 2005, 04:39
Pays : France

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par Washi »

Exactement, ils sont tellement bornés qu ils se rendent pas compte....attention, utilisez pas cet accent sinon une amende lol
C est debile, mais bon.....veni, vedi, ecrabouillis lol
La Sorcière
Avatar de l’utilisateur
Lieutenant Général
Lieutenant Général
Messages : 2251
Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
Pays : Kobol
Contact :

Re: Les voix françaises (Sga)

Message non lu par La Sorcière »

CITATION (Washi,Vendredi 15 Avril 2005 à 23:36) Exactement, ils sont tellement bornés qu ils se rendent pas compte....attention, utilisez pas cet accent sinon une amende lol
C est debile, mais bon.....veni, vedi, ecrabouillis lol
lol
Je crois que ça devient un peu difficile de faire comprendre les tenants et les aboutissants d'un doublage...
Je ne suis pas pour leur politique de tout passer à la trappe et dieu sait que pour SG1 limite je me bouche les oreilles mais bon vous me paraissez tous un peu obtus pour le coup...
Tant pis.
Répondre

Revenir à « Atlantis ›› Général »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit