Si ça se trouve les audiences sont de plus en plus mauvaises sur M6 parce que des gens, comme moi ont enfin eu l'occasion d'avoir les épisodes en VO avant leur diffusion françaises
La série leur a plu, ils se disent qu'ils vont regarder aussi en VF, ça fait une occasion de revoir ce qu'on a aimé.
Mais voilà, le doublage pue du fion, le jeu d'acteur ne transparaît plus, les subtilités de la VO (genre le petit clin d'oeil "from a galaxy far, far away" dans le premier épisode qui n'a pas transparu en VF)
Et ils se disentt qu'ils vont quand même regarder le suivant, mais ils sont toujours dégoûtés, et encore plus en voyant 38 minutes et la traduction complètement nulle !
Du coup ils finissent par détester Atlantis en français et du même coup SG-1 et ils finissent par carrément abandonner M6 le vendredi soir alors qu'un bon doublage aurait permis à ces gens-là d'apprécier la série dans les deux langues
Dommage, mais les sociétés de doublages ne comprennent pas encore que les gens accordent de plus en plus d'importance aux doublage des films et des séries et qu'il serait peut-être temps de mettre la main au portefeuille, ou d'engager des gens qui sont qualifiés pour le choix de voix, pour la traduction, et des acteurs vocaux qualifiés aussi pour ces voix...
Or on engage des pseudos-traducteurs pas foutus d'aligner trois mots de français correct quand la phrase de départ est en anglais, des voix mal choisies qui ne correspondent plus au personnage ou même au physique de l'acteur (Carson Beckett BEUARK !), et des doubleurs qui ne savent pas faire transparaître le jeu original de l'acteur, avec le ton et tout...
Alors je crois que j'ai pas besoin de faire un dessin, je trouve le doublage d'Atlantis tout simplement nullissime ! C'est même, avec celui de Buffy, l'un des pires doublages que j'aie jamais vu... Dommage quand on sait que c'est le spin-off de SG-1 qui, malgré des voix très différentes propose un doublage de très bonne qualité, bien que la saison 8 ait eu une traduction un peu plus foireuse que d'habitude...
Allez, on prends un super bonbon et on crie "VIVE LE DOUBLAGE DE SGA !!!"
