Dernier message de la page précédente :
L'acteur a déjà joué dans une autre série doublée en français, pour info...Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
- La Sorcière
- Lieutenant Général
- Messages : 2251
- Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
- Pays : Kobol
- Contact :
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
mais est-on sûr qu'il sera doublé par le même dans SG?..... oui c'est un monoligne, mais je vois pas quoi dire d'autre....CITATION (La Sorcière,Vendredi 27 Janvier 2006 à 11:14) L'acteur a déjà joué dans une autre série doublée en français, pour info...

"The Universe speaks in many languages, but only one voice.
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
- o'neill et sam
- Major Général
- Messages : 1741
- Inscrit : 14 févr. 2005, 09:32
- Pays : Farfaraway
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Je préfère la VOST car je n'ai pas encore tout le vocabulaire necessaire pour tout comprendre mais cela ne m'empeche pas de regarder en VO ou en Vf donc j'ai voté les 2 !
- La Sorcière
- Lieutenant Général
- Messages : 2251
- Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
- Pays : Kobol
- Contact :
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Ben pour Vala ils ont repris la voix d'Aeryn Sun il me semble...
Je n'en sais rien, bien sûr, mais la logique voudrait que...
Je n'en sais rien, bien sûr, mais la logique voudrait que...
- Artheval_Pe
- Lieutenant Général
- Messages : 2822
- Inscrit : 19 mars 2005, 11:55
- Pays : France
- Lieu : midi-pyrénées
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Ouais... t'as du un peu t'emmerder à lui expliquer, quand même.CITATION J'ai commencé à emmener mon petit frère voir les films en Vo, il avait 6 ans
(bon, il lisait une phrase sur 10 et je devais lui expliquer le reste).
En fait, c'est comme tout le reste. Il faut s'habituer et pour ça il faut souvent aller voir de la VO
Bon, je suis d'accord avec ça, mais de là à dire "à bas la VF"...
Quand j'avais huit ans, j'ai regadé un film en VOST chez mon cousin... au début ça m'a fait bizarre, mais ensuite, ça venait tout seul. c'est une question d'habitude.
quand on en a l'habitude et qu'on a commencé à voir de la VF, on arrive à lire en même temps qu'on regarde l'image et on perd rien.
mais bon... faut savoir lire vite... mais, normalement, passé le CE2, on est tous sencé savoir lire vite.
Moi, il me tarde de voir le 204 en Vo, j'ai hate de voir coùmment ils ses sont démerdés pour le doublage (la tarduction de "was way over his head", ça risque de pas être triste, car ce sera soit vulgaire et juste, soit merdique)CITATION Il ne me tarde pas de voir l'episode 214 en VF.
Dernière modification par Artheval_Pe le 27 janv. 2006, 20:33, modifié 1 fois.
- poloneill
- Brigadier Général
- Messages : 1367
- Inscrit : 19 déc. 2005, 14:40
- Pays : Cheyenne Mt
- Lieu : Cheyenne Mt
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire...CITATION Moi, il me tarde de voir le 204 en Vo, j'ai hate de voir coùmment ils ses sont démerdés pour le tournage (la tard de "was way over his head", ça risque de pas être triste, car soit vulgaire et juste, soit merdique)

Quant aux sous-titres c'est une question d'habitude effectivement. Moi j'ai toujours vu les films en vo, même enfant mon père me lisait les sous-titres. Les gens dans la salle appréciaient très modérément ! On s'est même fait virer une fois de la salle !

Dernière modification par poloneill le 27 janv. 2006, 13:26, modifié 1 fois.
Don't dream it, be it.
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
- Flame
- Second Lieutenant
- Messages : 213
- Inscrit : 06 déc. 2005, 18:02
- Pays : France
- Lieu : Isère (38)
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Il fait référence à un dialogue dans cet épisode (lis sa signature pour voir la scène) mais comme c'est un épisode la saison deux tu ne l'a peut-être encore pas vu...CITATION Je ne comprends pas ce que tu veux dire...
- poloneill
- Brigadier Général
- Messages : 1367
- Inscrit : 19 déc. 2005, 14:40
- Pays : Cheyenne Mt
- Lieu : Cheyenne Mt
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Effectivement je n'ai vu que Grace under pressure pour la saison 2 d'Atlantis...
Don't dream it, be it.
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
- Shawn Farrell
- Soldat
- Messages : 14
- Inscrit : 27 janv. 2006, 17:48
- Pays : FRANCE
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
J'ai les 5premier zode de la saison 2 de atlantis, en VO c trop torp , donc en VO c mieux
- chef asgard kisekichi
- Sergent-chef
- Messages : 178
- Inscrit : 12 déc. 2004, 12:32
- Pays : france
- Lieu : la planète des anciens
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
moi je trouve que les blagues de O'neill sont mieux en anglais parceque en français il dit dans l'épisode pilote d'atlantis par ex quand Mc kay lui explique ce qu'est un EPPZ <vous venez de gaspiller une brillante explication> et en VO il lui dit <votre explication vient de tomber dans l'oreille d'un sourd>
d'autre la préféreront peut être la blague en VF.
d'autre la préféreront peut être la blague en VF.
- poloneill
- Brigadier Général
- Messages : 1367
- Inscrit : 19 déc. 2005, 14:40
- Pays : Cheyenne Mt
- Lieu : Cheyenne Mt
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Ah tiens je ne savais pas qu'en vf il disait ça, limite je trouve ça plus drôle que la vo... pour une fois !
Mais comment ils ont traduit la façon de parler de Mc Kay pour le ZPM ? Il le prononce différemment car il est canadien.
Mais comment ils ont traduit la façon de parler de Mc Kay pour le ZPM ? Il le prononce différemment car il est canadien.
Don't dream it, be it.
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
So say we all !
En Bretagne, il fait beau plusieurs fois par jour.
Look... at... me...
Des frites bordel !
- Flame
- Second Lieutenant
- Messages : 213
- Inscrit : 06 déc. 2005, 18:02
- Pays : France
- Lieu : Isère (38)
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
En fait Mckay dit "un EPPZ" (et pas E2PZ), Jack répond "un quoi???" et Daniel traduit en disant "un E2PZ, il hmm... il est canadien" ... c'est le dialogue de la VF... (Tiens c'est bizarre que je me souvienne de cette scène moiCITATION Ah tiens je ne savais pas qu'en vf il disait ça, limite je trouve ça plus drôle que la vo... pour une fois !
Mais comment ils ont traduit la façon de parler de Mc Kay pour le ZPM ? Il le prononce différemment car il est canadien.

Dernière modification par Flame le 27 janv. 2006, 19:38, modifié 1 fois.
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
En plus de Mckey il y a aussi la voix de Beckett qui ne passe vraiement pas en francais. On ne retrouve pas sa personnalité c'est assez descevant
.
En fait pour tout les perso étranger avant un accents on dirait q'ils utilisent des imitateurs et pas des veritables étranger sa fait vraiement trés faux et c'est pourris mais cela ne m'enpèche pas de regarder qu'en mème les zodes qu'en il sont diffuser en france mème si je les aient dèja vus et revus
(il faut bien faire monter l'audimat sinon il risque de stopper la diffusion ou pire...).

En fait pour tout les perso étranger avant un accents on dirait q'ils utilisent des imitateurs et pas des veritables étranger sa fait vraiement trés faux et c'est pourris mais cela ne m'enpèche pas de regarder qu'en mème les zodes qu'en il sont diffuser en france mème si je les aient dèja vus et revus

- Nova
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Tout comme l'auteur de ce topic, j'ai commencé à écouter stargate en francais, mais maintenant, je préfère de loin la version originale.
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Ca ne correspond pas très bien (c'est le moins qu'on puisse dire!CITATION (Flame,Vendredi 27 Janvier 2006 à 19:29)En fait Mckay dit "un EPPZ" (et pas E2PZ), Jack répond "un quoi???" et Daniel traduit en disant "un E2PZ, il hmm... il est canadien" ... c'est le dialogue de la VF... (Tiens c'est bizarre que je me souvienne de cette scène moiCITATION Ah tiens je ne savais pas qu'en vf il disait ça, limite je trouve ça plus drôle que la vo... pour une fois !
Mais comment ils ont traduit la façon de parler de Mc Kay pour le ZPM ? Il le prononce différemment car il est canadien.).


j'arrive pas à trouver sur le web: les canadiens prononcent le Z "Zed" comme nous en fait?

Goycar si tu passes par là...


pas moi...CITATION quand Mc kay lui explique ce qu'est un EPPZ <vous venez de gaspiller une brillante explication> et en VO il lui dit <votre explication vient de tomber dans l'oreille d'un sourd>
d'autre la préféreront peut être la blague en VF.


Dernière modification par sg_flo le 30 janv. 2006, 22:39, modifié 1 fois.
"The Universe speaks in many languages, but only one voice.
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
- chrisasm62
- Lieutenant Général
- Messages : 2040
- Inscrit : 31 oct. 2005, 00:52
- Pays : France
- Lieu : Lens, 62
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Ni moiCITATION (sg_flo,Lundi 30 Janvier 2006 à 22:38)pas moi...CITATION quand Mc kay lui explique ce qu'est un EPPZ <vous venez de gaspiller une brillante explication> et en VO il lui dit <votre explication vient de tomber dans l'oreille d'un sourd>
d'autre la préféreront peut être la blague en VF.![]()
![]()

Moi j'aime bien, surtout celle de Beckett qui donne toute l'émotion du personnage, une voix posée, douce et calme. Ca colle bien au personnage je trouve.CITATION En plus de Mckey il y a aussi la voix de Beckett qui ne passe vraiement pas en francais. On ne retrouve pas sa personnalité c'est assez descevant
Soit dit en passant, je ne m'en rappel plus, mais je trouve ca très droleCITATION En fait Mckay dit "un EPPZ" (et pas E2PZ), Jack répond "un quoi???" et Daniel traduit en disant "un E2PZ, il hmm... il est canadien" ... c'est le dialogue de la VF... (Tiens c'est bizarre que je me souvienne de cette scène moi ).

- La Sorcière
- Lieutenant Général
- Messages : 2251
- Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
- Pays : Kobol
- Contact :
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Que celui qui a une meilleure traduction pour cette réplique absolument intraduisible me fasse signe.
Non mais je vous jure...
Non mais je vous jure...

Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
ah non mais doucement demoiselleCITATION (La Sorcière,Lundi 30 Janvier 2006 à 22:51) Que celui qui a une meilleure traduction pour cette réplique absolument intraduisible me fasse signe.
Non mais je vous jure...![]()




"The Universe speaks in many languages, but only one voice.
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
The language is not Narn or Human or Centauri or Gaim or Minbari.
It speaks in the language of hope. It speaks in the language of trust.
It speaks in the language of strength, and the language of compassion.
It is the language of the heart and the language of the soul.
But always it is the same voice. "
G'Kar, Babylon 5
- Artheval_Pe
- Lieutenant Général
- Messages : 2822
- Inscrit : 19 mars 2005, 11:55
- Pays : France
- Lieu : midi-pyrénées
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Du calme, tu t'énerves comme si c'était toi qui l'avait traduite !CITATION Que celui qui a une meilleure traduction pour cette réplique absolument intraduisible me fasse signe.
Tu as raison sur le fond, c'est vrai...
Mais c'est aussi pour ça qu'on préfère la VO... même la meilleur des traductions ne vaudra jamais la VO
- La Sorcière
- Lieutenant Général
- Messages : 2251
- Inscrit : 09 avr. 2005, 08:37
- Pays : Kobol
- Contact :
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
Nan mais je ne suis pas énervée, c'est juste que depuis un an j'entends sans arrêt parler de cette phrase et "haaaaan mais c'est pas ce qu'il dit en VO !!".
Alors bon, ça saoule un peu, vous avouerez.
Et quand on a 20x42 minutes à traduire, ce genre de truc intraduisible, je regrette de vous le dire, mais on ne s'arrête pas trois jours dessus. On contourne.
Je dis pas, il y avait peut-être plus jolie manière de contourner...
Flo, en Angleterre, en tout cas, on dit "Zed". Je suppose qu'au Canada aussi. Sinon, ce serait nul comme blague, non ?
La VF existe. On ne va pas la reprendre phrase par phrase pour casser la traduction ? Surtout pour des détails aussi ridicules. Qu'on juge sur un contresens ou un barbarisme, je suis d'accord. Mais pour des blagues intraduisibles...
Dans ce cas, moi je ne dirais qu'une chose : si la VF vous insupporte, ne la regardez pas. Vous avez la possibilité si vous le voulez de ne voir que la VO. C'est très bien. C'est ce que je fais. Et si je mate la VF, c'est que je choisis de le faire, et je ne vais pas tout reprendre phrase par phrase pour casser.
Mais bon, c'est peut-être parce que je suis traductrice, en effet. Et que je sais ce que c'est que de rencontrer ce genre de cas.
Alors bon, ça saoule un peu, vous avouerez.
Et quand on a 20x42 minutes à traduire, ce genre de truc intraduisible, je regrette de vous le dire, mais on ne s'arrête pas trois jours dessus. On contourne.
Je dis pas, il y avait peut-être plus jolie manière de contourner...
Flo, en Angleterre, en tout cas, on dit "Zed". Je suppose qu'au Canada aussi. Sinon, ce serait nul comme blague, non ?
La VF existe. On ne va pas la reprendre phrase par phrase pour casser la traduction ? Surtout pour des détails aussi ridicules. Qu'on juge sur un contresens ou un barbarisme, je suis d'accord. Mais pour des blagues intraduisibles...
Dans ce cas, moi je ne dirais qu'une chose : si la VF vous insupporte, ne la regardez pas. Vous avez la possibilité si vous le voulez de ne voir que la VO. C'est très bien. C'est ce que je fais. Et si je mate la VF, c'est que je choisis de le faire, et je ne vais pas tout reprendre phrase par phrase pour casser.
Mais bon, c'est peut-être parce que je suis traductrice, en effet. Et que je sais ce que c'est que de rencontrer ce genre de cas.
- x@vier
- Lieutenant Général
- Messages : 2597
- Inscrit : 25 sept. 2004, 10:13
- Pays : France
- Lieu : Angers
-
Re: Vous préférez voir les épisodes en VO ou en VF ?
La sorcière a raison, arretez un peu de blamer la traduction en Fr !!!
Je me demande parfois si ce n'est pas juste pour vous vanter de comprendre l'anglais et de contredir la VF
Perso moi je préfère la VOST mais je n'ai jamais râlé contre la VF, ne serait-ce que par respect de ceux qui permettent à 95% des spectateurs français de comprendre les episodes.
Je me demande parfois si ce n'est pas juste pour vous vanter de comprendre l'anglais et de contredir la VF

Perso moi je préfère la VOST mais je n'ai jamais râlé contre la VF, ne serait-ce que par respect de ceux qui permettent à 95% des spectateurs français de comprendre les episodes.
*Chuck Norris peut crocheter la porte des étoiles*
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit