CITATION
(senateur kinsey,Jeudi 9 Mars 2006 à 23:43)
Les audiences seraient peut-etre meilleures si le doublage etait de meilleure qualite (enfin la je parle surtout pour sga)
et puis je prefere la vo alors les audiences ...
Ouais mais là c'est question de préférence!
Honnêtement je pense que pour les francophiles, qui ne regarderont jamais que la VF et n'ont jamais vu la VO, le doublage ne doit pas sembler mauvais...
C'est clair que si on compare avec la VO, bon... (voir sujet à ce propos

)
M'enfin, c'est toujours intéressant de savoir si ça marche ou pas parce que la vente de license de diffusion vers des pays étrangers doit certainement être un des fonds de commerce de la plupart des séries, de Stargate entre autre.
Donc si tout le monde commence à boycotter telle ou telle série pour cause de VF défaillante, on risque de ne plus voir grand chose de neuf sortir, en coffret notamment, et de voir arriver la supprémacie des feuilletons franco-français minables du type R.I.S. ou pire encore, Julie Lescault
Bref, soutenons la diffusion de séries de qualité, même avec un doublage français moyen: mieux vaut ça qu'une bouse française d'origine (remarque également valable pour des séries allemande et autre du style Derrick, le Renard, Rex et j'en passe)
We all change... When you think about it... We're all different people all through our lives and that's ok, that's good, you gotta keep moving, so long as you remember all the people that you used to be. I will not forget one line of this... Not one day, I swear... I will always remember when the Doctor was me